目錄
第一章 緒論………………………………………………………………………1 第一節 選題背景…………………………………………………………………1 第二節 選題意義…………………………………………………………………2 第三節 國內外詞表綜述…………………………………………………………4
一、 國內詞表綜述 4
二、 國外詞表綜述…………………………………………………………4
第二章 文化常用詞表研制的相關概念的界定…………………………………7 第一節 文化詞語的界定………………………………………………………7
一、 從詞義角度界定 8
二、 從文化品性角度界定 10
三、 從詞產生的理據上界定 14
第二節 文化的分類與文化常用詞表框架構擬………………………………16
一、 文化的不同分類學說 16
二、 文化常用詞表的框架構擬 17
第三章 文化常用詞表研制的理論基礎及基本原則…………………………21
第一節 文化常用詞表研制的理論基礎………………………………………21
一、 民族文化傳承理論 21
二、 語言與文化的關系理論 22
三、 語料庫語言學 23
第二節 文化常用詞表研制的基本原則………………………………………23
一、 可控性原則 23
二、 積極性原則 24
三、 民族性原則 25
四、 綱領性原則 26
五、 系統性原則 27
六、 知識性和傳承性相結合的原則 27
七、話語價值性原則 28
第四章 文化常用詞表研制的技術路徑………………………………………31
第一節 來源詞庫選擇…………………………………………………………31
一、 基礎來源詞庫選擇 31
二、 補充來源詞庫選擇 32
第二節 基于來源詞庫的文化詞的提取………………………………………33
一、 特殊問題的處理 34
二、 以語料庫為基礎的頻率排除 37
第五章 文化常用詞表的分級與評估……………………………………………41
第一節 文化常用詞表的分級…………………………………………………41
一、 參照頻率因素 41
二、 參照文化現象類型 41
三、 參照其它因素 43
第二節 文化常用詞表的評估…………………………………………………43
一、 評估依據與方法 43
二、 評估結果與反思 45
參考文獻……………………………………………………………………………49
致謝…………………………………………………………………………………53
附錄…………………………………………………………………………………55
附錄 A 華文教育常用文化詞表………………………………………………55
附錄 B 華文教育常用文化詞表分級情況表…………………………………60
個人簡歷、在學期間發表的學位論文與研究成果 67
第一章 緒論
第一節 問題的提出
華文教育指的是以海外華人、華僑及其子女為主要教學對象(也包括少數非 華裔學生)開展的中國語言文化教育,在有的國家或地區(主要是歐美)又稱中文 教育。“華文教育”的英文表述是:The Education of Chinese Language and Cuiture[1]。華文教育的教學對象是特殊的,是和本族語者有著同樣血脈的華族 后代,并是普通的二語學習者,所以華文教育實質上仍然是中華民族語言文化 教育。華文教育不同于對外漢語教育,華文教育中的“文化教學”處于更為獨 立、重要的位置。對外漢語“文化教學”概念的提出主要是針對語言教學的大 前提而言,所以其“文化教學”屬于從屬地位,是包含在語言教學之內的,文 化教學服務于語言教學。而華文教育則把“文化教學”和“語言教學”看做是 兩個具有同等地位的體系,兩者是并行的,所以對“文化教學”的重視程度相 對來說更強。華文教育所承擔的主要任務是培養海外華人華僑及其子女,重點 是華僑華人年輕一代,使其具有中華文化特質和中華文化氣節,使其不失華族 的根和魂。海外華僑華人有著中華民族的血脈基因,決定著其對中華文化有著 更強的接受度,也有著更為強烈的學習渴望。所以有很多老一輩的華僑華人說, 他們不希望自己的子孫成為只是會說華語的外國人,更希望自己的子孫骨子里 成為真正的華人。對于華僑華人來說,他們能否學習、繼承中華文化關系著自 己的民族血脈根基,關系著民族的生死存亡。所以,華文教育除了語言教學之 外,更重要的是做到中華文化的血脈傳承。
眾所周知,語言和文化有著密切的關系。語言是文化的載體,語言符號負 載了豐富的文化信息,藉由語言教學貫徹文化內容是有效、科學的途徑。漢語 是由語音、詞匯、語法、漢字構成的系統,而詞匯在其中占據著非常重要的地 位,詞語對社會發展變化的記錄是最明顯、最及時的,它涵蓋范圍廣。掌握詞 匯數量的多少以及對詞義的理解程度是衡量一個學習者的語言水平的重要標準 之一。而詞匯系統中的文化詞匯具有獨特的地位和價值,是詞匯系統中非常特殊 的一類,它相對于普通詞匯來說,包含的文化內容更為直接、豐富,充分體現 著中華民族的社會概況、器物制度、風俗習慣、價值觀念等等。所以,文化詞 匯是在詞匯系統中有著不可忽視的獨特價值,是記錄、承載中華文化的重要形 式之一。中華五千年的燦爛文明濃縮在這些文化詞匯中,華僑華人及其子女學 習這些詞匯即是學習語言知識,也是了解、學習中華文化的簡便、直接方式。 文化詞匯也是華文教學詞匯教學的難點和重點,這些詞匯所記載的文化內容, 是第二語言學習者不曾接觸過的,再由于生活環境、價值觀念、文化心理等的 不同,漢語言學習者在初次接觸到這些這些詞匯必然產生陌生感。華語文化詞匯 量巨大,整合華語文化詞語,確定哪些文化詞語是華文教育的語言教學和文化 教學必須涵蓋的,這是華文教育作為一門學科必須解決的問題。
“詞表是第二語言教學的基礎,科學的詞表可以更好地指導華文教育的總 體設計、教材編寫、課堂教學和成績測試,使教材更實用,教學更有效[2]。”在 語言教學中,特別是面向第二語言教學,制定合理科學教學詞表一項非常重要 的工作,其可以提供指導、依據價值,詞表可發揮其慣有的價值,指導語言教 學的總體設計、教材編寫、課堂教學和語言測試。制定華文教育文化常用詞表, 是滿足當前華文教育學習者要求的必然選擇,是第二語言教學向中華文化傳承 與傳播轉變發展的需要,也是華文教育學科發展并不斷走向成熟的標志。”
第二節 中華文化常用詞表研制的意義
研制文化常用詞表是實現華文教育最終目標的要求。華文教育,是一種語 言教育,更是一種文化教育,這一特性決定了中華文化教學在華文教育中的核 心地位。華文教育把“語言教學”和“文化教學”置于并重的地位,華文教育 所進行的中國語言文化教育承擔著培養海外華人、華僑及其子女民族文化素質 的重要任務。中華五千年的文化博大精深,以各種詞匯形態反映在華語語言系 統中,而制定文化常用詞表可以提取出中華文化的主體精華內容,通過對這些 文化內容的學習可以使他們了解中華文化的概況,更深入尋找中華文化的根, 幫助他們實現精神回歸和文化氣質的建構,塑造具有“中華民族氣質”的華僑 華裔青少年。文化常用詞表制定是以文化的分類框架為依據,選取大量的文化 詞語,再選取其中重要的、流通度高的,文化常用詞表可以說是中華文化的一 個簡單縮影,這可以很好地解決他們的文化學習需求,從而利于培養他們的華 族性,完成華文教育的使命。
文化常用詞表同其他詞表一樣可以更好地指導華文教育的總體設計以及教 材的編寫,促使教材編寫更能科學合理,教學更高效。教學的總體設計涉及到 多方面的內容,主要包括教學目標、教學內容、教學途徑、原則等,總體設計 處理得好對教學過程有重要的指導意義,華文教育重視文化灌輸的教學任務必 然在整體設計中加重對文化詞匯的關注,文化常用詞表可以提供參考,為總體 設計提供一定的依據。“教材是教育思想和教育原則、要求、方法的物化,是 教師將知識傳授給學生、培養學生能力的中介物。”教材是教學的依托之一, 是教學的基礎必備物,教學環節少不了教材的引導作用,因此教材質量的高低 直接關系到教學效果是否良好。學習華語文化詞語是學好華語和了解中華文化 的關鍵方式,也是提高學習者閱讀能力和表達能力的重要環節。因此,教材中 文化詞語的選取就有重要的意義。當前很多教材文化詞語的選取存在各種各樣 的問題,如文化詞語選取較雜,沒有統一的標準等或者是超綱詞頻現,這與文化 詞表的缺位直接相關,文化詞表的制定可以改變當前教材文化詞語選取的缺陷。
文化常用詞表的制定有利于對教學進行評估,對學生進行測試,對教師進 行認證。教學評估、教學測試是第二語言教學這一系統工程的關鍵環節。華文 教育重視中華文化內容教學的現實要求,決定了對教學效果的評估必然需要加 大對文化知識內容的測試比重。測試學習者的華語水平以及對中華文化的掌握、 熟悉情況,判斷其對文化詞匯的掌握量和掌握程度是重要的參考標準之一,而 文化常用詞表可以為測試提一定的內容范圍依據,提供一定的等級評定依據, 為語言測試提供重要的參考。對華文教師的考核也是一直以來很受關注的話題。 華文教師是教學過程的關鍵環節,海外華文教師的水平不僅關系著語言和文化 教學的效果,從某種意義上來說,也影響華文教育的形象。對華文教育來說, 對文化內容的掌控和把握的能力更是華文教師的能力要求之一。華文教師需要 對中華文化內容有著很高的熟悉度,需要對文化內容有更廣、更深入的了解, 需要對文化內容有更強的把控能力。因此,在對華文教師的選拔、培訓、評估 中,對教師展示、傳播中華文化的能力要求要格外重視。文化常用詞表所收詞 應是其必須具備的基礎文化素質要求,可以為考評教師教學能力和教學水平提 供最基本的考量依據。
文化常用詞表的制定對漢語國際教育的開展也有參考意義。對外漢語教學 的教學對象是單純的外國人,他們和本族語者民族基因上本質不同,他們學習 漢語的目的并不需要培養中華特質,只是可能由于興趣愛好驅使或者當做某種 工具。盡管是這樣,其學習文化詞語也有著重要的意義。文化詞語記錄著豐富 的中華文化內容,文化詞語由于其所帶有的民族特殊性及沖擊性,在對外漢語 教學中勢必會成為他們學習漢語的興趣突破口。學習文化詞匯可以說是其窺探 中華文化的隱形窗口。通過文化詞語進行適當適量的文化導入,不但可以增強 第二語言學習者對中華文化知識內容的熟悉度,而且也能提高學習者的跨文化 交際能力。文化詞語是其提高閱讀能力和交際能力的重要基礎,在日常交際和 閱讀文化讀物的過程中可以減少由于文化知識的缺失而引起的障礙。文化常用 詞表具有精簡性、濃縮性,可為其學習提供便利,提供綱目性的指導。通過文 化常用詞表可以使外國學生更便捷地了解和學習中華民族燦爛悠久的文化現象 和文化內涵,從而促進中華文化在世界范圍內更好的傳播、弘揚與滲透。
第三節 國內外詞表綜述
(一)國外詞表的研究綜述
國外語言詞表研究工作較早,最早的以頻率為基礎的詞表是語言學家
F?W •凱丁在1898年編制了《德語頻率詞典》。后來,美國教育學家E?L?桑 代克編制了《教師詞表》,這個詞表收錄一萬詞,之后又逐步對詞表進行了補 充完善,1945 年將其擴充到三萬詞。之后,還有美國人奧格登和理查茲于又研 制了《基礎英語 850詞》,韋斯特編制的《英語通用詞表》。法國學者古根內 姆里旺克和索瓦若等人于1954年編制完成了《基礎法語詞表》,收錄3500詞。 德國人J?A?普菲費爾研制了《基礎德語(口語)詞表(基礎階段)》(1269詞) 以及《基礎德語(口語)詞表(中級階段)》[3]。
(二)國內詞表研究綜述
而國內的語言教學詞表研制的浪潮主要集中在二十世紀五十年代之后,這 些詞表面向不同的層次需求,集合了語言研究和教學工作者的智慧。比較有影 響力的詞表有 :文字改革委員會編撰的《普通話三千常用詞表》、北京語言學 院研制的《外國留學生四千詞表》(4000 詞)、《外國人實用漢語常用詞表》
(3040詞)、《報刊詞語三千六百條》(3600詞)、《現代漢語頻率詞典》(常 用詞 8548)、《對外漢語教學常用詞表》(4000 詞)、《北京口語調查》(常 用詞部分 6966 詞)、北京航空航天大學研制的《現代漢語常用詞詞頻詞典》、 北京師范大學研制的《中小學漢語常用詞表》(常用詞部分 8107 詞)、山東 大學研制的《現代漢語常用詞庫》(常用詞部分 9000 詞)、國家漢語水平考 試委員會辦公室考試中心研制的《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》、北京語言 學院圖書館編制的《世界漢語教學主題詞表》、經國家語委批準建立的《現代 漢語通用詞表》(國家標準)、楊寄洲主編的《對外漢語教學初級階段教學大 綱》(詞匯大綱)、《中國語言生活狀況報告 2005》(下編)公布的 2005 年 “報紙、廣播電視、網絡高頻詞語表”、《中國語言生活狀況報告 2006》(下 編)在對 12 套對外漢語教材計量分析的基礎上公布的前 1500 條高頻詞語表、 《現代漢語常用詞表》(草案),等等。此外,還有很多研究者從不同的側面 對漢語作為第二語言教學詞表進行了多維視角探討,這些研究主要散見于各類 學位論文,如:國別化的“對外漢語教學用詞表”擬定的構思:以韓國為例(甘 瑞媛)、面向泰國漢語教學“國別化”詞表的研制(孫紅)、基于語料庫的商 務漢語話題庫及話題詞表的構建(喻雪玲)、《對泰漢語初級階段教學詞表研 究》(萬日升)、《基于語料庫的對外漢語口語話題及話題詞表的構建》(呂 榮蘭)[3]。
從以上的回顧,我們可以看出,一直以來,關于語言教學的詞表基本上都 是圍繞基本詞匯和普通詞匯而編制,專門主題詞匯的研制也主要是商務漢語話 題詞表的編制,專門針對文化詞而研制的詞表是當前較缺失的,這是第二語言 教學和華文教育需要彌補的研究內容。我們已經認識到文化詞匯的重要價值和 其教學意義,所以筆者認為有必要以中華文化為主題,收集文化詞,編制面向 華文教育的常用文化詞表。
華文教育,作為一項國家事業,它承載著傳承中華文化的重任,發揮著提 升中華民族凝聚力,促進民族血脈延綿重要作用,作為一門較興學科,它已走 過了幾十個春秋,仍在不斷地發展壯大中。當前的華文教育被很多人誤解,認 為其和對外漢語沒有本質性的區別,這是需要扭轉的錯誤思想。如果有一個科 學合理的文化詞表,能讓華文教育接受者系統學習,最終能夠全面掌握中華文 化的精髓,熟練理解或使用這些文化詞匯,應當是很有意義的。
需要指出的是,文化具有特殊的性質,其是一個多層次多面向的復合體。 學界關于第二語言文化教學的容量、文化教學的具體內涵、文化詞表的選定原 則等觀點也是見仁見智。所以,第二語言教學領域雖然一直呼吁研制中華文化 大綱、編制文化詞表,但遲遲沒有出臺。筆者由于學術能力及時間的限制,只 能對研制面向華文教育的文化常用詞表進行一個探索性的嘗試,可能在詞量、 分級、內容和研制方法等方面有諸多不足之處,有待改進。筆者根據自己淺薄 的認識,研制《面向華文教育文化詞表》,希望拋磚引玉,促發更多的思考, 從而找到研制華文教育文化詞表研制的新思路,從而促進華文教育學科的體系 不斷完善,促進華文教育事業的長遠發展。
第二章 文化常用詞表研制的相關概念的界定
第一節 文化詞語的界定
隨著對文化詞教學的不斷重視,關于文化詞的研究吸引了無數學者的興趣, 所得出的理論讓人目不暇接。由于詞義的復雜性以及“文化”本身難以捉摸的 特性,學術界對文化詞并沒有完全一致的定義。
關于“文化詞”最早的定義是黃金貴先生于 1994 在《古代文化詞義集類辨 考》中提出:根據語言反映文化的不平衡性,作為全部詞語總和的詞匯,可分 兩類:有不同程度文化色彩的文化詞語和無特定文化色彩的通義詞語。之后又 很多學者從不同的角度提出了對文化詞的界定。常敬宇解釋到:“文化詞匯是指 特定文化范疇的詞匯,它是民族文化在語言詞匯中直接或間接的反映。”王國 安認為:“文化詞是指那些直接反映中國獨特文化的詞,具體包括反映物質和精 神兩大類。”孟子敏指出:“所謂文化詞語,是指具有文化意義的詞或短語。” 梅立崇在《漢語國俗詞芻議》一文中提出了“國俗詞語”這一概念,并認為國 俗詞語是別的語言幾乎沒有到完全對應的詞,是指文化空缺詞,是從比較研究 這一角度得出的。楊德峰在《漢語與文化交際》書中提出文化詞語是“在特定 的文化背景下產生或是與特定的文化背景相聯系的詞語”,并直接將文化詞分 為 15 類。”李大農在《韓國留學生“文化詞”學習特點探析》中界定: “文化 詞既包括反映漢民族獨特的民族文化內容的詞語,也包括具有本民族比喻義、 象征義等意義的詞語。”汲傳波在《詞的文化義、交際文化義與對外漢語教學》 中提到:“詞的文化義是詞義中蘊含著一個民族的社會現實、習俗行為、理想信 念、思想價值、思維方式等等文化因素的意義。”李曉琪在《對外漢語文化教 學研究》將文化詞界定為“特指那些隱含著豐富的文化內涵,具有固定的文化 附加意義的詞語。”趙明在《漢語文化詞語界定研究述評》中認為:“文化意義 是社會賦予詞或短語的感情色彩、風格意義、比喻意義、借代意義以及特有的 概念意義。[4] 從不同學者對文化詞的定義看,“文化意義”、“文化內涵”、
“獨特”、“民族”附著在詞匯中的現象說明,“文化詞”、“文化意義”確 實是漢語詞匯中一類非常特殊的存在,區別于一般詞語,是我們需要重視研究 的一類詞。
詞匯對文化的反映和包含,尤其是文化詞語對文化的集中的蘊含特別是文 化詞語對文化的集中式反映,勢必決定了漢語中大量的文化詞語的存在。我們 知道文化本身具有復雜性,對其進行清晰明了的界定是不可能的,詞義又是一 個復雜的系統,兩大原因造成了對漢語文化詞劃定明晰的范圍存在難度。再加 上任何詞語在特定的語境中均會產生特定的文化涵義,種種因素都加大了對文 化詞語概念的界定的難度,也就造成了學界目前對文化詞的認識各執己見,無 統一的標準。
縱觀各位學者的看法,想要清楚地對文化詞語進行界定,筆者認為必須從 以下幾個角度考慮:
一、從詞義角度界定
我們知道詞義是個復雜的系統,有反映客觀現實的概念義,概念義也叫理 性義。詞義除了概念意義之外,還有很多其它通過詞匯形式反映出來的意義, 這些意義附著在概念意義之上,比如:感情義、風格義、評價義等等。根據詞 義的這種客觀現實,英國著名學者杰弗里•利奇在其專著《語義學》將詞義 分為七種類型:概念意義、內涵意義、社會意義、情感意義、反映意義、搭配 意義、主題意義[5]。我們知道這七種類型的詞義地位重要性是不同的,概念意義 是語言交際中最基本的意義,是進行語言交際的基礎條件,它是詞義的核心和 基礎。所以,利奇把詞的概念意義稱為“理性意義”,而把其余的情感意義, 主題意義等統稱為“聯想意義”。
例如,顏色詞“黃”,其概念意義是指:像絲瓜花或向日葵花的顏色。在 農業社會,土地是不同階級賴以生存的根本,與人們的生產生活息息相關,而 且土地的顏色基本都是黃的。因此,“黃”便被皇室權貴等用來以顯其尊貴、 權位,于是“黃”就有了新的文化意—尊貴。再比如,“紅豆”一詞概念意義 為:一種一種常綠喬木的種子。自古以來文人墨客喜歡用紅豆做比,王維《相 思》詩:“紅豆生南國,春來發幾枝,愿君多采擷,此物最相思”,歐陽炯《賀 明朝》詞:“憶昔花間相見后,只憑纖手,暗拋紅豆”,由此“紅豆”逐漸成 了愛情和相思的象征,獲得了文化意義。沈安平指出:“詞的‘聯想意義'是 人們使用詞匯時所夾帶的現實生活的種種現實經驗和文化因素,這些“聯想意 義”表達的是人們使用這些詞匯的主觀情感,顯示了特定社會團體文化情感、 文化特征。
有的學者認為,一個詞只要附著在其概念意義之上的其它“聯想意義”與 一個民族的文化背景或文化因素有關,那么都屬于文化詞,這種概念無疑是擴 大了文化詞的范圍。按照這種概念推理,任何詞如“山、手、路”在特定的背 景下都有可能獲得文化義,是文化詞。這樣認為一個詞只要具有文化色彩、文 化因素的就是文化詞,無疑是把詞的概念意義與聯想意義的地位和重要性混同, 范圍過于寬泛,且不具有應用價值。漢語中類似“黃”、“紅豆”這樣先有一 般的理性意義或概念意義,而后在漫長的歷史發展過程中獲得廣義的文化意義 的詞語數量是非常多的,如果認為它們都屬于文化詞語,那么非文化詞是極其 少的,文化詞和普通詞幾乎成為等同概念,那么詞匯分為文化詞和一般詞的分 類角度是沒有價值意義的。這樣的界定明顯地混淆了文化詞與詞語的文化意義。 楊元剛強調:“詞語的聯想意義實質上就是詞語所承載的民族文化語義,是詞 語的文化語義”。詞語的文化義就是通過詞的形式和其意義間接地反映出來的 漢民族文化的種種要素,本身并不是文化詞。而且,從研究的角度講,如果將 文化詞與文化語意的概念等同,必然導致界限寬泛、復雜,界定更加不明晰, 無法保證研究的相對科學性。所以,研制文化常用詞表,必須很好地區分詞的 文化意義和文化詞兩個概念。“文化詞語”與“詞語的文化意義”二者并不屬 于同一平面,不應該混為一談。文化詞語指的是概念意義本身代表的是中華文 化事物、現象、行為、思想的詞語的總匯。
所以,漢語中的詞語依據某一詞語文化因素的外顯或是內含,可以分為文 化詞和詞語的文化意義。文化詞語,是指詞的概念意義直接代表文化事物、現 象、行為、思想的詞,大多通過一定的形象講解,如圖片、行為方式等,可以 讓漢語學習者感知、掌握、熟悉的詞匯。比如:元宵、年、絞子、爆竹、胡同、 四合院、旗袍等。通過對文化詞的介紹、講解,可以循序漸進的幫助漢語學習 者了解、熟知中華文化內容。所謂詞語的文化意義,是通過比喻、引申或擴展 而與某一種族的社會背景、價值取向、審美情趣、思維習慣等間接相關的意義。 很多文化詞在生活中在日常常被提到,比如:故宮、餃子、春節、旗抱等。這 些詞的詞義本身就是中華文化內容的載體,是中華文化精髓內容的約定俗成的 表達,是漢語學習者了解中華文化的窗口,并且是華文教育學習者必須學習和 掌握的中華文化詞。學習、認識這些詞匯是提高漢語水平必須掌握的詞匯,同 時也是了解、認識進而熟悉、認同中華文化必須掌握的詞匯。所以有必要對這 些詞語進行一個較為全面的整合,匯總成表,供華文教育學習者、教材編寫者、
教師教學等參考學習。
二、從文化品性的角度界定
根據上述分析,單純從語言的角度講,我們將文化詞的詞義范圍限定在理 性意義上。但是概念意義所記錄的客觀現實非常龐雜,那么反映何種事物、現 象、行為、思想的詞是文化詞,是應該作為教學內容收錄在文化常用詞表中呢。 本文認為這就需要對文化詞進行文化品性的界定。所謂文化品性,指的是客觀 的詞義反映的事物、現象、行為、思想等具有文化性,構成不同族群、群體生 活方式相異的特性。
文化是一個極其復雜的概念,有關它的不同定義目前至少有二百多種。著 名美國人類學家洛威爾曾這樣描述文化:“在這個世界上,沒有別的東西比‘文 化'更難以捉摸的了。我們不能分析它,因為它的成分無窮無盡;我們不能敘 述它,因為它沒有固定的形狀。我們想用文字來框定它的意義,這正像要把空 氣抓在手里一樣;當我們尋求‘文化'時,除了不在我們的手里以外,它無處 不在[6]。”
“文化”是一個錯綜復雜的綜合體,它包羅萬象,沒有明確的范圍界限, 基本無法給它下一個界限明晰且內容確定的定義。從廣義上來說,凡是和人類 有關的所有物質財富和精神財富的總和都可以界定為文化。但是從跨文化的角 度來講,文化是一個社會群體獨特的生活方式和價值體系。在漫長的人類文明 發展史中,不同的文化總是按不同地區、不同民族各自恒常、穩定的組織方式、 生產生活方式相互區分的。在長期的發展過程中逐漸形成各自的獨特文化形態、 文化面貌,使人們歸屬于不同的文化共同體,這種文化特征帶給不同的社會團 體成員區別它族的深深的歸屬感。所以,文化雖然有復雜的定義和界定不明晰 的特性,但本文研制文化詞表是面向跨文化交際,服務華文教育的。所以,面 向華文教育具有文化品性的詞是應該是反映并代表中華文化特色的,詞所代表 的事物、現象和行為可以帶給社會成員“中華民族”的歸屬感,且可以讓社會 成員感受到深深自豪感。這種歸屬感、自豪感構成了中華文化的穩定、獨特屬 性。
而且,從另一角度來說,對于第二語言學習者,文化詞語的搜集如果涉及 到廣義定義的文化詞語的話,這是沒有任何意義的,比如“手機”、“桌椅” 等都是人類的創造物,是文化詞語,但是這樣的詞語收入文化詞表對華文教育 學習者掌握中華文化是沒有價值的,它們不是典型的代表中華文化特色的事物, 不能帶給華僑華人子女特別的中華文化的沖擊力,無法升起其內心對中華特殊 文化內容認知,及對中華文化的崇拜感,無法幫助他們實現精神回歸和文化氣 質的建構,培養他們的華族性。所以,對于研制華文教育文化常用詞表,收入 的文化詞語應該是具有“華文教育中華文化品性”,何為“華文教育中華文化 品性”呢,本文認為主要應該從以下幾點確認:
(一)獨特性
獨特性簡單來說是指詞語所代表的事物、現象、行為或思想等是中華文化 特有而其它文化中沒有的。每個民族文化都有自己的獨特的個性。梁漱溟在《中 國文化要義》中,特別解釋了了中華文化的特殊性,他指出:“中國文化個性 極強。”[7]。中華文化相對于世界上其它民族的文化個性來說,其特殊性的表現 更突出、更鮮明、更強烈。中華文明在世界文明發展史上綿延不衰,吸引世人 其中之一重要原因就是鮮明、獨特的中華文化印記。而且,獨特的中華文化內 容在世界文明大潮中才具有標識中華文化的價值意義,特有的中華文化內容才 可以帶給華文教育接受者強大的新奇感,勾起華人華僑子女了解、認知中華文 化的興趣,才可讓他們了解中華文化的特殊價值。
但是,需要特別注意的是,我們所強調的中華文化的獨特性,不僅包括其 他文化所不具備,只是中華文化獨有的這種狹義的獨特性,也包括地位及意義 的突出性。有的文化事物、現象和內容是其他文化也具備的,但是這些文化事 物、現象在中華文化更為突出,這些文化事物、現象在中華文化中更具表現力, 如:茶、忠、孝,是中華文化所極力推崇的;或是詞代表的事物、現象、行為、 思想在中華文化發展史上具有特殊的標志性的地位,如:四大發明、指南針、 造紙術等;或者是詞所代表的事物、現象、行為、思想在中華文明發展過程中 經過中華文化的改造,從而具有民族性,如佛教等。這些情況也是獨特性的具 體表現,需要考慮在內。
這種廣義上的獨特性才合乎中華文化發展的實際,符合對中華文化的定位, 才對華文教育和中華文化的傳承與傳播具有現實意義。總體來說,中華文化的 極強獨特性,一項項鮮明的獨特的中華文明印記標志著華夏文明的突出優勢, 是深厚的中華文化的魅力展現。所以,文化詞語的提取,獨特性是重要標準之
(二)影響力
所謂影響大指的是文化詞所反映中華文化事物、現象、行為或思想觀念等 在中華文明發展史上影響較大,在地域范圍上流傳較廣,或是母語漢語為者比 較了解或熟知的文化內容,這樣風格的文化詞才符合華文教育學習者學習范圍, 才符合文化詞表收詞的標準。獨特性的文化內容在中華大地上包羅萬象,極為 龐雜,數量眾多且類型多樣,有些文化內容甚至是本族語者所不了解和熟悉的, 如果所有的獨特性的文化詞收錄在文化詞表中對于華文教育學習者來說是沒有 必要的,而且對于研究來說也是不可能完成的任務。所以文化詞表中收錄的文 化詞是詞所代表事物、現象、行為、思想是母語為漢語的人普遍比較熟悉或了 解的文化內容,在中華文明發展過程中影響較大,地位特殊,對世界文化來說 有普遍的吸引力,或是流傳地域于范圍比較廣,事物代表文化內容具有普遍接 受性,是普遍大眾較為看重的。排除某些在對外文化傳播中基本不具有或影響 力很小的,只在很小的地域范圍內存在或流傳,或是某些只在某些人群范圍內 了解、熟悉的,或是距今年代久遠現代人所不熟知的、不具有現代話語價值的 的文化項目,排除一些過土過俗的文化項目。比如:好來寶(蒙古族的一種曲 藝)、伽倻琴(朝鮮族的樂器)、湖縐(浙江湖州出產的有皺紋的絲織品)、砭 石(古代治病用的石針和石片)、盦(古代的盛食器具)、镈(古代的一種樂 器)、 巹(古代舉行婚禮時用作酒器的瓢)、斛(舊量器)、黌門(古代學校 的門借指學校)、盉(古代溫酒的器具)。以上所有的文化項目都是中華文化 特有的,但是其在對外文化傳播中影響小,流行地域范圍小,或年代久遠且不 具有標志意義,都不符合詞表的收詞范圍。只有影響大的,普遍熟悉、接受的, 且不帶有生澀感的特色文化詞才在華文教育學習者可接受的范圍內,才是比較 有意義的文化項目詞,才符合華文教育教學的目的。
(三)代表性
代表性表現主要有兩個:一是指文化詞所反映的中華文化事物、現象、行 為、思想在世界文化之林具有代表中華優秀、精髓文化的特質,在對外的文化 傳播中可以集中表現出中華文化內涵價值或永恒魅力的文化內容。另一個含義 是指文化詞可以集中反映或代表同類或同一主題或相似主題的的文化項目。
首先,中華文化紛繁復雜,文化詞表所收詞是面向跨文化交際的,面向華 文教育的,所以服務于這個目的,詞表提取到的文化詞應該是在世界文化之林 中具有代表性的文化項目。面對眾多的中華獨特的文化項目,不應全盤吸收, 必須符合教學的目的,華文教育的主要任務是培養海外華僑華人及其子女,使
其具有中華文化特質,使其不失華族的根和魂。所以,選取有代表性的文化項 目應從中華民族傳統文化精髓的基點出發,在此基礎上排除一些不具有對外傳 播性質或對外傳播價值的,或不能反映中華文化魅力價值的,不能反映中華文 化在世界文明中的令人產生自豪感的詞語。例如不具有對外傳播代表性的:李 鴻章、林彪、江青、同盟會、八國聯軍、錫劇、盧溝橋事變、義和團等詞。這 些詞在現代漢語的詞匯系統中使用的頻率偏高,反映的文化內容也許在中國的 歷史發展過程中具有重要的標志意義。按照常用的要求似乎應該收錄在文化詞 表內,但是在面對跨文化交際,從中華文化傳播角度來講,不具有對外傳播的 現實意義,不具有代表中華文化的特質。
其次,華文教育文化常用詞表的研制應該遵循綱領性的原則。綱領性原則 的表現就是選取的文化詞具有“綱目”的性質。中華文化繁復精細,面對同一 或類似主題的繁多的文化項目,提取其中具有代表性的項目即可,切忌不分主 次。抓主要矛盾的哲學原理應該應用到提取文化詞表的過程中。例如,佛教的 代表建筑“寺”是綱目性質的詞,其下統的具體明細又很多,如:白馬寺、少 林寺、靈隱寺、寒山寺、清凈寺、相國寺…….,但是我們面向華文教育,只需 要重要的,在漢語使用系統中出現頻率相對較高的寺就可,其作為統領的綱目 收入華文教育教育詞表,就可代表中華文化的寺文化,起到提綱挈領式的作用, 再比如,四合院、三合院、后罩房(四合院中正房后面的房子),都是介紹漢 民族的一種合院式建筑,我們只需“四合院”一詞就可很好代表這一建筑類型。 再比如:炕 、炕稍或者蠶 、蠶蔟、蠶蟻、蠶蛾 、蠶繭以及嫡出、嫡傳、嫡母、 嫡派、嫡系,黃梅季、黃梅雨、梅雨 、入梅,三伏、初伏、入伏,笛子、羌笛、 長笛、短笛,筷子、竹筷、木筷等,只需要選擇“炕”、“蠶”、“嫡系”、 “梅雨”、“三伏”、“笛子”、“筷子”作為代表詞即可。不同目的的華文 教育研究者或學習者可根據綱目的提示,自行深入探究中華更精深的文化。選 取有代表性的詞可以很好地代表中華文化,也可減少華文教育學習者的學習負 擔負擔,這對華文教育教學是極其有意義的。所以提取有代表性的詞也是研制 文化詞表進行選詞必須堅守的標準。
(四)符號性
符號性指的是文化詞所反映的事物、現象、行為和思想觀念等具有跨文化 交際的價值,詞所代表的文化項目具有中華文化符號的重要地位。德國著名哲 學家恩斯特•卡希爾在《人論》中論述道:“符號化的思維和符號化的行為是 人類生活中最富于代表性的特征[8]。”符號學理論為跨文化傳播、中華形象建構 奠定了扎實的理論基礎[8]。
中華文化在漫長的歷史發展過程中,植根于本土燦爛優秀的文化內容,并 對外來文化吸收、融合,經過漫長的發展,最終形成了以儒釋道為軸心的基本 文化格局。所以在收集文化詞的過程中要以這一基本格局為基調。在這一基本 格局的統領下產生了眾多中華色彩的元素,例如,有著故宮、長城這樣的風格 建筑、有著唐詩、宋詞這樣的瑰麗文學,有著仁、禪、道這樣的深邃思想。馮 聚才先生認為,作為文化的表現和存在形式,文化符號具有記憶功能、溝通傳播 功能和凝聚功能[9]。這些多元化的文化符號深刻展示了中華文化的項目,也促進 了中華文化符號的對外傳播與傳承,凝聚著海外華僑華人及其子女的心,華文 教育離不開多種多樣的中華文化符號的傳播、學習和認識。
總之,中文化符號,繼承了先人的文明成果,融合吸收了民族思想精神, 承載著深刻的民族文化內涵,在對外傳播或傳承中可以很好地展示我們引以為 豪的文明成果。中華在五千年的歷史積淀過程中,創造了各種燦爛奪目的文化 符號,這些鮮明的文化符號是我們民族文化傳承及向外傳播最有力的資本,“故 宮”、“道教”、“孔子”、“黃河”、“四合院”這些旗幟鮮明中華文化符 號,帶給我們強烈的歸屬感。這些是中華文化對外傳承必須介紹的,是華僑華 及其子女必須學習、熟知的。
綜上,具有“獨特性”、“影響大”、“代表性”、“符號性”的詞是才 是華文教育中具有文化品性的詞,才是文化常用詞表研制過程中提取文化詞的 關鍵標準,才屬于文化常用詞表收詞的范圍。但是,由于文化的特殊性質和事 物的復雜性,以及這些性質邊界的可彈性,盡管有了以上四個性質的界定,普 通詞語與文化詞語的界限也并非涇渭分明,這是本文研制文化常用詞表面臨的 一大客觀難題,但是這也是研究文化詞語不可避免的現實問題,是客觀存在的 不可解決的現實障礙。
三、從詞產生的理據上界定
以上從詞義角度和華文教育文化品性的角度已基本完成對文化詞的界定, 以此為標準可以很好地確定一個詞是否該收錄在文化詞表的范圍內。但有些詞, 如“綠帽子”、“掩耳盜鈴”、“守株待兔”在實際使用過程中可能會造成是 文化詞的錯覺,本文在這里從詞產生的理據上進行說明。
我們知道詞匯的產生途徑是多種多樣的,漢語伴隨著中華文化幾千年的歷 史不斷發展到現在,詞匯的產生方式更是復雜多樣。除去詞匯產生的一般途徑, 以下列舉一些漢語詞匯產生的特殊途徑,其產生途徑包含著文化因素,具有文 化感。有些詞的產生伴隨著典故、民間故事,如:綠帽子、此地無銀三百倆、 掩耳盜鈴、守株待兔、雞鳴狗盜、刻舟求劍。有些詞的產生來源于某部著名的 書籍,詞典解釋為語出……,如“程門立雪”(出自《宋史》)、“杯弓蛇影” (出自《風俗通義》)、“篳路藍縷”(出自《左傳》)、“得魚忘筌”(出 自《莊子》)。有些詞的產生來源于某一具體的領域,如“唱主角”(其最初 產生和戲曲有關,但其現在的意義是擔負主要任務或在某方面起主動作用), 再比如“抱佛腳”(其最初產生和佛教有關,但其現在的主要意義是平時沒有 準備,臨時慌忙應對)、“擦邊球”(其產生和乒乓球有關,但其詞典的義項 釋義為把做在規定的界限邊緣而不違反規定的事)。有的詞產生于某些名人的 著作,如“嬋娟”(出自《水調歌頭》)、“桃花源”(出自《桃花源記》)、 “寸草春暉”(出自《游子吟》)。有些詞的產生借用借用比喻:抱粗腿、背 黑鍋、醋壇子。
以上列舉的詞匯產生都是伴隨著具體的特殊情況,其和一個民族具體存在 的現實情況或文化背景或多或少存在關系,可以說詞存在著文化因素。但是我 們需要確認的是,這些詞雖然產生的途徑特殊,有文化因素,但是詞義本身表 達的意義并不具有特殊性,任何語言中都存在著相同意思的表達形式,所以不 具備文化品性。按照前面對華文教育文化詞的界定來看,其概念意義代表的客 觀現實并不是中華文化特有的文化項目,所以并不是文化詞。而且,從詞義的 角度看,這些詞只是從產生來源看包含著文化因素,概念意義不具有文化性, 這也只是屬于詞語的文化意義這一平面,前面講到,文化詞和詞語的文化意義 是完全不同的,有文化意義的并不是文化詞。
而且,得出這些詞包含文化因素的結論,是從縱向、歷時角度分析所得出 的結論,本文提取華文教育的文化詞是從橫向角度研究,只篩選詞義表示的事 物、現象、行為、思想屬于中華文化內容的詞。不從源頭角度探究詞的發展過 程。而且,從研究的角度考慮,探究每個詞淵源上或發展過程中包含的文化因 素,需要極其完備的考據和訓詁學的本領,漢語發展歷史悠久,其在發展過程 中又存在變化,有時候我們是不太容易作出判斷的,而且工作量極其巨大。綜 上所述,一些詞其產生的理據上包含文化因素的詞語不屬于本文華文教育文化 常用詞表的收錄范圍。
通過以上分析,本文研究將文化詞的定義為:文化詞是詞本身,即詞的概 念所代表的客觀現實是表示中華文化事物、現象、行為或思想的詞,其中,這 些詞反映的中華文化內容是中華文化特有的,流傳廣、影響大的,且在跨文化 交際中較能代表中華文化的,基本已成為中華文化符號,具有符號性的重要地 位。即使這樣界定,文化詞語的選取在具體的實踐過程中,仍然存在著很多模 棱兩可的現象,這是研究文化詞語中不可避免的現象,所以本文研制的文化常 用詞表收詞不能做到絕對意義上的“純”。
以上的定義決定了本文的文化常用詞表中所涉及的文化詞語主要是名詞或 動詞。其中名詞數量最多,其次是動詞,而其它詞性,如形容詞、副詞等很少 或基本上不涉及。我們知道,名詞的獨立性強,一個名詞就表示一個獨立的實 體,一個文化事物、現象、行為或思想就會在詞匯上有相對應的名詞反映,這 個文化詞語也就代表獨立的中華文化內容。而動詞的獨立性相對名詞較弱些, 它依附于名詞,中華文化中的行為文化反映在詞匯中就是動詞。所以,本文研 制出的文化常用詞表所包含的詞主要是名詞和動詞。
第二節 文化分類與文化常用詞表框架構擬
一、文化的不同分類學說
在詞表的研制過程中,文化詞語的搜集是第一步重要的任務,在對文化詞 進行了全面的界定之后,文化詞語的搜集可以說有較為明確的憑依和標準,可 有效的防止舉行不定。在提取文化詞的過程中,還需要依照一定的分類,以較 為細致的文化分類框架為依據提取文化詞較為便利一些。當期學界對文化的分 類主要有以下幾種:(1)“兩分說” ,將文化分為物質和精神文化。(2)“三 層說”,將文化文化分為物質、精神、哲學文化。(3)“四層說”,將文化分 為物態、制度、行為、心態,這種文化分類在國內影響最大。(4)“五分說”, H.L.克羅伯將文化分為行為模式和指導行為的模式、價值觀、文化系統、符號 系統和人工制品五種。(5)“六大子系統說”,這種分法將文化分為物質、社 會關系、精神、藝術、語言符號、風俗習慣六大子系統。(6) “大寫C、小寫 c 文化”,主要指廣義文化,即“人類文明成果和對文明所做貢獻對大小文化之 總和”,包括經濟、政治、哲學、教育、文學藝術、科學及思想觀念和價值體 系 。(7)“海莫連模式說”,將文化分為成就文化、信息性文化與行為文化, 從英語作為第二語言教學的角度提出。(8) “3P文化”,將文化分為文化觀 念、文化產品與文化習俗,也是從英語作為二語教學視角提出。(9)“知識文 化與交際文化”,張占一先生將對外漢語教學中的文化分為交際文化與知識文 化。(10) “MM文化”說,唐艷芳建議從二語教學的實用角度將二語教學中文 化分為文化觀念與文化表現。
以上是不同的學者從不同的角度提出的文化分類。這些文化分類立足于全 面的文化分類,包含了知識文化和交際文化等,但是這些都不是單獨立足于文 化詞而進行地文化分類。
二、文化常用詞表的框架構擬
文化的范圍廣泛,包含復雜,但是文化詞的范圍相對來說較小。當前存在一 些對文化的分類,但是這些分類面向整體的文化。本文對文化的分類研究落腳 點是文化詞,結合本文對文化詞的界定,勢必需要選擇文化內容在詞匯上有相 應的表現形式。所以所選擇的必然是知識文化,一些結合交際的文化分類不能 作為本文研究的分類參考。由于文化詞是詞匯對文化的直接反映,文化的分類 必然不能脫離相關的對文化的概括。所以,本文結合當前比較流行的文化四層 說,結合楊建國在《面向漢語國際教育的漢語文化詞的界定、分類和選取》中 對文化的分類、《中國傳統文化詞典》(上海大學出版社)對文化詞的分類, 以及一些對漢語為二語習得教材涉及的文化詞的種類,對文化進行了如下的分 類,以此框架為參照收集文化詞。
物質文化: 地理概況:省區規劃:山東、浙江 現代城市:杭州、北京 歷史名城:建業、景德鎮 山川、河流、湖泊:天山、黃河、洞庭湖 名勝:避暑三莊、長城、黃山、西湖 器物文化:鼎、太師椅、筷子、八仙桌、石獅 建筑文化:亭、閣、華表、胡同、四合院、土樓 手工制品:燈籠、風箏、中國結
服飾文化:旗袍、唐裝、龍袍、絲、綢 飲食文化:茶文化:碧螺春、鐵觀音、茶館 酒文化:竹葉青、二鍋頭 年節特色食品:餃子、月餅、粽子 烹飪名品:北京烤鴨、滿漢全席
菜系文化:菜系、川菜 科技成就:中醫藥:中醫、針灸
歷史文化成就:四大發明、羅盤、蠟染 制度文化:
歷 史:歷史脈絡:朝代、戰國、唐、民國 歷史事件:戊戌變法、辛亥革命 人 物:神話人物:黃帝、神農 歷史人物:諸葛亮、魯迅、毛澤東、李白 考古文化:巴蜀文化、半坡遺址
政治制度:人民代表大會、主席、六部、翰林、禪讓、直轄市、省 經濟制度:公有制、集體經濟、經濟特區 教育制度:科舉、狀元、書院、高考
歷 法:二十四節氣、天干地支、農歷 行為文化:
禮儀文化:稽首、叩拜、作揖、保全 習俗文化:婚俗:拜堂、回門、娃娃親
葬俗:陪葬、守孝 民族動物:龍、麒麟、貔貅、蠶 姓名文化:百家姓、號、復姓、避諱 節日文化:民族節日:春節、中秋、端午 節日習俗:登高、廟會、賀歲
娛樂體育:跳繩、拔河、捉迷藏、圍棋 生日文化:生肖文化:生肖、屬相、本命年 習俗活動:抓周、拜壽、坐月子、百歲 精神文化: 文學:文學體裁:唐詩、宋詞、賦、元曲
文化典籍:春秋、紅樓夢、西游記
語言文字:繁體、簡體、甲骨文、金文、隸書 藝術:書法藝術:歐體、趙體
民族音樂:古箏、五音
繪畫藝術:中國畫、工筆
戲曲舞蹈:京劇、黃梅戲、秧歌 篆刻雕塑工藝:陶、瓷、印章、剪紙、刺繡、壁畫 宗教:佛教:人物:彌勒佛、觀音、和尚、尼姑 地方:極樂世界、寺、廟
活動:拜佛、出家
道教:人物:太上老君、王母娘娘、鬼 地方:天宮、龍宮、道觀 活動:求簽 哲學:理學、道家、儒家 思想觀念:哲學宗教思想:天人合一、陰陽、五行、太極、八卦 政治理想:德治、法治、王道、天下一家、和諧社會 宗法家庭:三從四德、傳宗接代、忠、孝、仁、義 教育思想:有教無類、教學相長
第三章 文化常用詞表研制的理論基礎及基本原則
第一節 文化常用詞表研制的理論基礎
一、民族文化傳承理論
我們知道,文化具有民族性。由于地緣政治的影響,不同的民族形成不同 的經濟生產方式和社會結構,這就決定了不同的民族創造了自己區別于其它民 族文化的個性和特色,這種特性造就了自己民族的歸屬感和標志性。這種歸屬 感和標志性的延續發展,需要不斷傳承,才能使這個民族生生不息。民族文化 的傳承不同于文化傳播,文化傳播強調文化做橫向的擴展。而文化傳承是一種 縱向的擴展交接。和文化傳播相比,其強調的是被傳承者和傳承者從源頭上是 一個民族共同體[10]。華人華僑其子女和中華民族源遠流長的關系決定了對其的文 化教育是文化傳承。
文化傳承是文化的的內屬性,是文化具有民族性的基本機制,也是維系民 族共同體的內在動因[10]。華僑華人及其子女從作為中華民族的后代,對中華文化 的了解和學習有著更為強烈的欲望,他們渴求尋找中華文化的根,渴望具備中 華文化特殊的氣質。通過民族文化傳承,使得華僑華人及其子女可以很好地維 系中華民族共同體的基因,維系和華夏族源遠流長的血脈,尋找和中華文化親 近感。但是,當前面對華僑華人及其子女的文化傳承,是一種特殊的傳承,它 畢竟不能像本族語者生活在中華民族生生不息的古老的地域內,接觸不到方方 面面的中華文化生活與實踐。但其本身具有的華族性和中華血脈基因,使得其 對中華文化的傳稱有著強烈的渴望和更高程度的接受性。面對對他們的中華文 化傳承,華文教育的任務、目的以及其所具有的優勢決定了其在文化傳承中的 特殊價值,是我們必須看重的。
每個民族都有語言,這是一個民族的基本特征。對于一個民族共同體來說, 語言傳承既是這個人類群體形成的基本條件,也是這個群體的標志[10]。語言的社 會屬性和語言傳承本身促使著一個民族的文化得以延續。所以,語言教學對華 僑華人及其子女是非常必要的。語言中最活躍的系統是詞匯系統,詞匯系統中 的文化詞,可以對文化項目的直接承載,決定了掌握這類文化詞是學習語言、 學習文化的重要途徑之一。所以,面對華文教育接受者,研制文化詞表,整合 文化詞是很有必要的。雖然單純靠文化詞表并不能涵蓋華文教育對中華文化的 所有內在要求,不能包含中華文化的方方面面,但是文化詞表所具有的索引性、 綱領性及基礎性價值,文化詞匯在語言教學、文化教學中的地位,決定了文化 詞表研制的必要性和理論性價值。
二、語言與文化的關系理論
語言和文化關系緊密,文化語言學這門學科的誕生表示對其關系的研究已 經成為一套獨立的體系。美國語言學家加利•帕爾默于1996年出版了其專著一 《文化語言學理論構建》,開辟了語言和文化關系研究的新視角。我國于 80年 代中葉,也逐步興起了關于語言和文化關系的研究。
語言和文化有著非常密切的關系,兩者是相互依存、不可分割的。語言是 人類社會最重要的交際工具,是人和動物區別的重要標志。語言本身就是一種 文化產物,它不是憑空出現的,而是和人類社會的方方面面相聯系。人類社會 種種文明財富的記錄和傳承、傳播都離不開語言,可以說語言是文化的內在本 質。文化需要記錄和繼承,語言承擔了這一重要角色,它可以負載先人創造的 各自文明信息,保證后人可以了解、認知并傳承,所以說語言是文化的載體。 一個民族的文化傳承與傳播都離不開語言。德國語言學家赫爾德曾經說過:“想 要了解一個民族的文化,首先要了解它的語言,因為民族的文化精神和文化心 理,無不都是透過語言表現出來的[11]。”由此可見,語言和文化彼此互溶的關系, 語言不會脫離一個民族具體的生產生活方式,不會脫離一個民族的文明創造, 不會脫離一個民族的思想觀念。脫離了文化的語言是不存在的。
語言中的詞匯是最重要的部分之一,其和社會文化的發展有密切的關系。 其記錄文化的簡便性、直接性和對社會的反映的敏感性決定了對文化反映的重 要地位。所以,學習文化詞匯是了解中華文化最重要的手段之一。對于華文教 育學習者來說,學習文化詞匯是非常必要的,學習文化詞匯可以很好地窺見中 華文化的印記,從而最終達到了解、熟悉、最終認同中華文化的程度要求。而 對文化詞匯的學習,也不是盲目的,需要結合學習者的特性而對文化詞匯進行 篩選,而文化詞表的研制可以很好地滿足這一需求。
三、語料庫語言學
語料庫語言學在計算機技術產生之前由于受技術手段的限制發展比較緩。 但是隨著現代計算機技術的發展,其取得了長足的發展。在具體的語料庫中可 以檢索條目,進行頻率、頻數統計,這樣大大提高了處理語言實際使用信息的 能力,使之前費事、費力的工作變的及其簡便,易操作,這對語言學研究有著 深遠的意義。
語料庫是采集現實生活中實際存在的方方面面的語料作為研究來源,然后 借助各種統計方法對語料進行統計,以獲得很多重要的量化的數據信息。這樣 的研究過程是把語言的實際使用概率引進語言學研究中。所以,語料庫語言學 是以頻率和頻數為基礎的研究。之所以采用這種方法,是因為頻數或概率信息 很好地揭示語言使用的核心和重要度,充分反映了語言系統和語言使用重要的 內在屬性。語言庫語言學的研究方法著眼于具體的語言實際使用,保證了研究 的真實性和科學性。以語料庫為基礎的語言研究繼承了傳統研究的優點,在這 基礎上開辟了語言學研究新視角和新方法,使得以此為基礎的語言研究的注入 了新的活力和新的理念,這必然可以使得人們加深對語言本質的理解。
由于語料庫語言學以語言事實作為研究對象,所以,語料庫語言學在第二 語言教學中有很好的應用。語料庫對語言使用的各個方面,包括詞匯、句法等 很多方面可以進行全面的描寫。所以它的很多研究成果可以應用到教學大綱中, 為確定教學內容、制定教學目標提供可靠科學的統計學依據。
因此,研制中華文化常用詞表要以語料庫為基礎。在合適的詞庫來源中在 提取了大量的文化詞之后必須以合適的語料庫為基礎進行頻率排除,頻率的大 小揭示詞匯的重要性程度的差別,這對我們分清主次,確定核心詞匯是很有意 義的。
第二節 文化常用詞表研制的基本原則
一、可控性原則
語言中的詞匯由于歷史性、能產性和動態性,基礎規模是十分龐大的,制 定詞表必然面臨著范圍選擇的問題。“文化”本身也具有難以琢磨的性質,對 文化的界定和分類似乎也見仁見智,這造成了漢語文化詞邊界模糊,具有原型 特征,這兩方面的不可控性造成文化詞研制的第一步文化詞語的收集存在著很 大的難度。雖然語言中的詞匯是不可控的,但是詞典中的詞語是數量限定的, 是可控的,這種便利造成了文化詞搜集可以在特定的范圍內操作,這種可控性 決定了文化詞表的研制是有可行性的。針對文化本身的龐雜,難以琢磨界定的 情況,本文結合了一些學者的不同文化分類,進行總結歸納制定文化了詞提取 的框架依據,框架中對文化進行了較為細致的分類,為厘定文化詞語提供了基 礎。以上這兩方面的特性決定了提取文化詞語是可以控制的。以上兩方面可控 性的特征決定了我們只需要按照文化具體分類框架,在選擇好的詞庫范圍內挑 選文化詞進行,這就保證了文化詞表的研制的第一步是可行的。
二、積極性原則
華文教育以其獨特的優勢為中華文化對外傳播提供了廣闊舞臺,可以把中 華文化傳播到更為廣闊的空間及更為久遠的后代。中華文化需要通過這一平臺 展示自己的文明創造物和深邃的思想智慧。華文教育承擔的重要使命是培養海 外華僑華人的民族文化素質,培養具有中華文化特質的青少年。這樣的任務要 求我們必須傳達正確的、積極向上的、精華的中華文化現象或思想,這樣才能 保證華文教育接受者了解中華文化的魅力,感受中華的博大精深和其中所具有 的普世價值,勾起他們心中對中華文化的崇拜感,讓他們內心升起要吸收中華 文化的熱望以及逐漸升起對華族的歸屬感。
任何民族的文化都是在歷史發展過程中形成的一個有機整體,包含兩重性, “精華”和“糟粕”必然是共存的。文化詞語作為文化的承載形式之一,民族 文化的方方面面必然都在都會留下詞匯印記。這必然出現有反映積極感情色彩 的,勾起世人對中華文化贊賞情感的中華文化項目,如:“仁”、“道”、“義”、 “故宮”、“兵馬俑”、“四大發明”等。也必然有很多反映中華文化糟粕的 內容,這些文化內容帶有消極、負面的感情色彩,是中華文化發展過程中的殘 渣、塵埃,不具有普世價值,不能勾起華文教育接受者內心對中華文化的認同 感,這在中華文化傳承過程中不提倡的,是研制面向華文教育的文化詞表應該 摒棄的文化項目,如:“裹小腳”、“老鴇”、“二房”、“行院”、“倡優”、 “娼妓”、“青樓”以及一些在歷史發展過程中的反動形象,如:江青、袁世 凱等。這些詞匯反映了較為粗俗的、否定的或在歷史發展過程中負面色彩的中 華文化內容,對這些詞語的教學不符合華文教育的目的,不符合傳承中華文化 的初衷,所以在研制詞表的過程中,需要排除對這些詞匯的搜集。當然,基于 弘揚和傳承中華文化這一目的研制文化詞表盡量避免收錄具有負面色彩的詞 匯,并不表明這些詞匯沒有語言學習價值,一般的詞表仍然可以依據頻率原則 加以收錄。
總的來說,研制面向華文教育的文化詞表切忌眉毛胡子一把抓,而應該做到 從人類主義和現代化的立場和角度出發,著眼于中華文化的正面、積極的元素, 著眼于能為華文教育受眾廣泛理解、認同的文化內容,所以要確保詞表收詞可 以很好地體現中華民族獨特的個性形象、風格做派和美感。
三、民族性原則
所謂文化的“民族性”是指特定民族在生活實踐中(包括物質生產和精神生 產的活動),和他民族的差別[12]。每個民族在自己的生存的地域內創造了區別于 他族的生產和生活方式,創造著本民族的文化,這使得不同民族的文化都具有 民族特色、民族風格,最終使文化呈現出民族性。古老的中華大地在數千年文 明發展過程中形成了自己獨具特色的文化內容,這些文化內容標志著中華文明 的獨特個性和永恒魅力。民族文化的特色以自己的持久的生命力貫穿于民族文 化的發展過程始終。中華文明的獨特性反映在詞匯上就是形成了大量的反映民 族特色和民族風格的文化詞。這些文化詞從不同的角度直接地反映著中華民族 的生產生活方式、社會發展狀況、風俗禮儀傳統、理想宗教信仰、以及價值判 斷取向等等。
中國文化的基本格局形態歷經幾千年仍然延續不斷,具有民族特色、民族 內涵、民族精神的文化內容時刻展示著其強勁的生命力。這是中華文明的根, 是維系世界華人華僑的華族性的紐帶,是中華氣節和中華氣質的彰顯。所以, 面向華文教育的文化常用詞表的選詞應該著眼于中華文化民族性的體現。詞表 要彰顯中華文化的民族特色、民族風格,民族內涵,體現中華文化獨特的個性 魅力和獨特的文明價值。
還需要指出的是,不同的學者從不同的角度定義民族文化,但是都有一個 共同點就是以漢民族文化內容為主要基點,這是可以理解的。中華民族包括 56 個民族,各民族發展的水平和程度是不同的,這自然造成民族文化發展存在差 異,呈現不平衡性。漢族在中華文明歷史上的地位和其它民族史不同的,在文 化的整體發展過程中引領著中華民族的發展,其創造的文明成果無論在數量還 是知名度、影響力方面都擁有較大的優勢。少數民族很多文化內容流行、普及 范圍較小,影響力和價值性相對較弱,所以面向華文教育的文化詞表的選擇的
文化內容是以漢族文化內容為主體,但是那些重要的、影響較大的文化內容也 應該是文化詞詞表的收詞范圍。其實,生活于中華文化大地上的許多少數民族 和漢民族已經融為一體,難分彼此,共同創造了絢麗燦爛的中華文化。
四、綱領性原則
中華文化博大精深,經歷了幾千年的發展史,時間跨度久遠,意味其中的 文化現象難以計數。中國幅員遼闊,地域文化豐富,也意味著中華文化的廣博, 中華民族勤勞智慧,在綿延數千年的農業文明中,中華民族對生產、生活,衣 食住行等各個方面的研究透徹、完備,這些都反映在了大量的文化詞中。種種 因素決定了中華文化的豐富、精細,包羅萬象,囊括眾多。例如,光“茶”文 化、“玉”文化、“飲食”文化一項所關聯的詞語就可以涉及一本詞典。如此 細致且全面的文化詞如果都收錄于華文教育的文化詞表顯然是不具有可操作性 的,也是不可能完成的任務。
從另一方面來講,這些細致門類之下的文化詞語對華文教育的學習或是中 華文化的傳承的意義具有邊際遞減性,對普通的華文教育學習者來說不是必須 要掌握的文化詞,而且很多生僻文化詞語對于即使母語為漢語的本族語者也是 所不了解的,這些文化內容如果面面俱到地展示給華文教育接受者會加重他們 的學習負擔,引起他們的反感,而且是沒有必要的多余舉措。許多這樣的文化 詞語是可以通過專業學習或專題學習來補充的。“簡明化”是文化詞表研制追 求的工作方法和思維過程。所以本文華文教育的文化詞表是具有“綱”的性質, 是一種概述性質的綱目,它是具有提取性質的,是把中華文化內容提綱挈領式 地提取出來。涉及的是仍在現代文明中有話語價值的,被大家普遍認知的,在 中華文明在世界的傳播中擁有重要地位的,對相近或相同的文化內容現象具有 概括性質的文化事物、現象、行為或思想,是華文教育學習者接觸、了解、認 同中華文化所必須要學習的文化內容。華文教育文化詞表的“綱要性”決定收 詞是需要有總領性質的文化詞匯,這種“綱要性”給教材編寫、教學提供指導 性,教材編寫者和教學者可以根據面對的對象和不同的目的任務來添加、補充 相關的文化詞語,同時華文學習者如果有深入了解中華文化的興趣,也可以根 據詞表提供的“綱”,探索更為細致、深入的中華文化內容。
五、系統性原則
文化詞表的系統性是詞表科學性的必然要求之一,遵循系統性原則是為了 文化詞的提取盡可能完備、全面,確保華文教育接受者對中華文化有較為全面 的了解。由于文化涉及到的內容是紛繁復雜的,但是在研制過程中,需要保證 絕大部分的文化項目都要有所涉及,這樣搜集到的文化詞語才可能保證完備。 這就需要從橫向上保證物質、制度、行為、心態文化都要有所涉及,從縱向上 保證,古今文化詞都要有所涉及。
從橫向上來說,文化包羅萬象,涵蓋復雜。當前關于文化的分類主要有兩 分法,三分法,四分法,多分法之別。不管哪種分法,都包含了為了滿足人類 生存和發展需要的物質產品及其文化表現,包括器物、建筑、服飾、飲食等, 以及在物質文化基礎產生的人類特有的意識形態的集合。所以,研制文化詞表 在收詞的過程中要保證物質和意識形態的文化都要有所涉及,不可只局限于物 質或只局限于意識形態,最終保證詞表成型后物質和意識形態方面的符合華文 教育目的文化詞在詞表中都存在一定的比例。
從縱向上來說,中華文化有五千年的燦爛文明,時間的大跨度決定了文化 詞匯從古至今涉及的范圍廣,這就需要保證在文化詞的搜集過程中,確保傳統 和現代文化詞匯都要包含在內,不可偏廢,只專注于搜集傳統的文化詞匯,而 忽視了近現代出現的中華文化內容詞。
這就需要保證文化詞庫來源可以包含傳統與現代的文化詞,包含物質的方 方面面和意識形態的集合。詞庫來源最好可以反映現代漢語的概貌,保證在橫 向和縱向上都可以關涉到,從而最終保證詞表成型后的系統性。
六、知識性與傳承性相結合的原則
華文教育作為一種學科教育,其承擔的首要任務是對教學對象進行知識的 傳授,讓學習者通過學習對中華文化達到了解和掌握的程度,保證學有所獲, 除此之外,它還承擔著傳承中華文化,盡量做到讓華僑華人及其后代子女接受、 認同中華文化的重要任務。兩種任務、目的決定了研制文化詞表必須注重知識 性和傳承性相結合的原則。
華文教育所面臨的教學對象是特殊的,是華僑華人及其后代子女,他們不 同于漢語為母語者,所以他們不是要對所有的中華文化內容做到面面俱到的深 入了解。因此,研制華文教育文化詞表需要對入選的詞進行篩選判斷,對于在 中華文化發展過程中影響小的,流傳地域范圍比較窄的,不具有代表中華文化 狀況概貌的文化詞是需要排除在外的。一些不具代表性、影響小的文化詞無法 讓其生成對中華文化的親近感和崇拜感,最終無法達到對中華文化的接受和認 同。但是他們又不同于普通的漢語作為第二語言的學習者,他們對中華文化的 掌握相對于對外漢語學習者來說要求更高一些, 這就要求文化詞的學習在“量” 和“質”上都要有所體現,“量”上要求詞匯數量學習上相對要多一些,其次 “質”上要做到深入掌握,最終達到認同的要求。因此,在選擇詞庫來源要貼 近本族語者,而且選詞數量和規模要做到相對的廣泛。
對文化知識的了解、掌握和對文化知識的接受和認同是兩個不同的層次。 顯然,第二個層次的要求更高一些,想要達到第二個層次的要求是不容易的, 需要華文教育過程中的各方面的努力探索 ,是任重而道遠的任務。
七、話語價值原則
所謂話語價值指的是詞匯在現代社會日常交際行為中和活躍程度和交際價 值。衡量話語價值最重要的因素就是其在話語系統中出現和被引用的頻率,即 詞匯的常用度。文化詞和一般詞匯不同,由于其具有傳統性和跨時代性,很多 文化詞匯在現代漢語系統中已經失去了話語價值,而且即使很有話語價值的文 化詞不可能像“我”、“的”、“了”等一般詞匯做到經常使用,所以,這里 的“常用”不同于一般的“常用”,其指的是相對于較生僻的、生澀的文化詞 來說,收錄的文化詞使范圍相對較廣,知名度較高,是漢語為母語者普遍較熟 悉的文化詞匯。
漢語中的文化詞匯量可以是無限大的,包含非常多的內容。華文教育接受 者沒必要掌握所有的文化詞匯,這是不可完成的且沒有價值的任務,很多文化 詞是漢語為母語者也不了解的。而且,文化詞表服務于華文教育,對教學對象 的要求不可能和漢語為母語者的要求一樣。再者,漢語中的詞語具有生成性, 且很多文化詞具有總結性,知道一個總結性的詞匯,很多其下屬的詞匯就很好 理解。所以,掌握小部分的常用文化詞,就可以很好地了解漢語文化相當一部 分內容,對中華文化的整體面貌有了較為全面的基本了解。而且,遵循常用性 原則,也是學習過程中經濟性原則的要求,可以省時、省力,提高學習效益。
所以,在文化詞的具體收集過程中,應著重選取收集的是較常使用的,在 現代漢語中仍然廣泛存在的,被大家普遍認知的反映中華文化的事物、現象、 行為、思想觀念等的文化詞語,避免過土、過俗或是比較生僻的文化詞語。從 而保證詞表的整體適合華文教育,使其不具有生澀感。
第四章 文化常用詞表研制的技術路徑
第一節 確定來源詞庫
一、確定基礎來源詞庫
文化詞語的提取不能沒有范圍的盲目提取,必須有所憑依,有必要的語料 來源。文化詞表的可控性特征表現之一就是以詞典為基礎,從其中篩選文化詞。 因此,詞典的選擇尤為重要。本文的研究以《現代漢語詞典(第六版)》作為 最基礎的來源,以《現代漢語詞典》(第六版)所包含的文化詞為基礎進行提 取。其理由如下:
首先,傳統文化內容在對外文化傳承整體中占很大的比例,具有重要地位, 很多獨特的文化內容詞具有傳統性和跨時代性。但是面向華文教育學習者,面 向跨文化傳承,詞表又必須追求所收文化詞具有當代的話語價值,避免太多脫 離現代社會的詞匯。《現代漢語詞典》可以很好的符合這二者的共同需求。首 先,《現代漢語詞典》主體以現代漢語為主要的覆蓋對象,其反映的是現代漢 語的概貌。而且其選詞都基本具有話語價值,以其為基礎提取文化詞,可以很 好地避免過多文化詞脫離時代價值,避免太多數量的距今年代久遠的生僻詞。 其次,《現代漢語詞典》注重解釋,一些傳統的文化內容需要解釋,這就同時 兼顧文化詞的跨時代性和傳統性,很好地滿足研究的需求。
其次,文化詞表追求的原則之一就是系統性,《現代漢語詞表》也很好的 符合這一需求。從收詞數量上來說,其包含的詞匯量多,收詞 6.9 萬,必要的 且重要的文化詞匯都收羅其中,供研制面向華文教育的文化常用詞表提取。從 來源上來說,其收錄的詞語的來源之廣,涉及基本詞、一般詞、古舊詞、新詞、 方言詞、簡稱、合稱等等,從意義角度上講,其收詞內容所涉及經濟、政治、 社會觀念、生活方式等方方面面的內容,從詞性數量上來說,所占數量最多的 前四名排序依次是名詞、動詞、形容詞、副詞,符合文化詞的界定所隱含的華 文教育文化詞主要是的是名詞、動詞。以上幾個方面就確保了研制文化詞詞表 的語料來源的科學性和完備性,可以確保提取文化詞的系統和全面。
第三,從《現代漢語詞典》的地位上考慮, 《現代漢語詞典》是一部面向 本族語的規范性的詞典,其權威性、科學性至今可以說無出其右。從 1978年第 一版發行以來到最新的《現代漢語詞典》(第六版),一代代編寫人員秉持著 嚴謹、科學、發展的理念,對其不斷進行補充修正,不斷地強化其規范性、權 威性特色。《現代漢語詞典》在辭書理論、編纂水平、編校質量上都取得了一 次次的突破,可以說都是詞典編撰出版的權威代表。它的應用范圍之廣,發行 數量之大,在世界辭書編撰史上都是罕見的。它對現代漢語語言系統的標準化 地規范,對現代漢語各方面的學習研究,對于擴大中國各民族以及同世界其它 國家的語言交流,都有著重要的影響。《現代漢語詞典》如今已經發行有多個 版本,滿足不同地區的人民學習研究現代漢語的要求,它是全世界華人學習現 代漢浯最重要的工具書之一,世界上許多國家和地區人民都將《現代漢語詞典》 作為其學習研究現代漢語的“圣經”。
最后,從面向華文教育的角度講,華文教育區別于對外漢語,華文教育的 面向的是華僑華人及其子女,相對于對外漢語學習者來說,華文教育學習者和 母語為漢語的本族語者具有共同的根和血脈,其本身骨子里具有華族性,和中 華民族關系更為密切,對中華文化的接受性更強。華文教育將中華文化的教育 放在更為重要的地位,相對與對外漢語學習者,其對中華文化熟悉和掌握是要 求更為廣、深,這也是是華文教育接受者所必須突破的學習任務。所以,面對 這樣的現實狀況,選擇母語為漢語者的《現代漢語詞典》是有必要的,也是可 行的,可以保證提取的文化詞更為全面且深入。如果只選取面向對外漢語的教 學詞典,難免收詞會有所疏漏,而且對于華文教育學習者來說不能突出華文教 育和對外漢語的區別,不能保證華文教育將文化放在更重要地位的特殊要求, 不能強調對中華文化要更深、更多的了解、學習內涵要求。
二、確定補充詞庫來源
補充來源一:《國家語委現代漢語語料庫詞頻表》
《現代漢語詞典》雖然可作為收詞的來源,但是其收詞對提取華文教育文 化詞仍然存在不足之處。例如:《現代漢語詞典》缺少人名的收集,作為供華 文教育學習者學習的文化常用詞表,本文認為像孔子、諸葛亮等在現代漢語使 用中出現頻率比較高的,比較重要的歷史人物是華文教育接受者應該了解、學 習的。對于應該讓學習者掌握的中國獨特的地名文化、中國概況的收集,《現 代漢語詞典》也較少涉獵,而且涉獵的都是較為生僻的,在中國文化發展地位 不太重要的地名和概況。對于這種情況,需要以其它語料作為補充來源。語料 庫在是相對客觀、可靠的語言資源,文化詞可以很好地在語料庫中提取。國家 語委現代漢語語料庫是由國家語言文字工作委員會負責主持建立的大型平衡語 料庫,被列為國家語委重大科研項目,其在語料庫開發技術上具有國際領先水 平。其語料主要涉及的了1919 年至今的語料內容,時間跨度上包括的現當代的 語料內容,而且語料來源可靠,語料來源廣泛,涉及諸多方面,且各類型語料 分布均勻,分布均勻,極具合理性、另外在語料標注方面也具有權威性。《國 家語委現代漢語語料庫詞頻表》是基于國家語委現代漢語語料庫的分詞情況而 匯總出來的,其詞頻表呈現的是出現頻次超過50 的所有詞匯。所以,對于文化 名人的收集和地名、地理概況等的收集,本文只提取《國家語委現代漢語語料 庫詞頻表》主要內容。
補充來源二:《中華傳統文化辭典》(武漢大學出版社),《中華文化辭 典》(上海科學出版社)。
除此之外,為了確保詞表收詞的全面、科學,還需要一些補充來源。本文 選取:《中華傳統文化辭典》(上海大學出版社)、《中華文化辭典》(上海 社會科學出版社)作為補充來源。
根據本文對文化詞的界定,文化詞是理性意義本身代表中華文化事物、現 象、行為、思想的詞。所以詞典的所收詞的性質極為重要。《中華文化辭典》 (武漢大學出版社)、中華文化典(上海社會科學出版社)這些文化辭典都是 著重對中華文化的項目匯總,一個詞語本身代表的就是一項中華文化內容,不 涉及上文提到的詞的文化意義的這種情況,這保證可以在提取文化詞的過程中 可以集中地面對符合標準的文化詞語。
其次,《現代漢語詞典》和《國家語委現代漢語詞頻表》收詞的時間概念 偏向現當代方面較多,而文化詞典所收的詞會偏向傳統性和專業性,這可以彌 補以上兩者收詞方面存在的短板,使詞表的收詞更加全面、多樣。
文化辭典雖然可以作為本文詞表收詞的來源,但是其不能作為本文詞表收 詞的主要來源。本文研制詞表的主要對象是常用文化詞,文化辭典由于其專業 性,其收詞的很大部分都是為漢語本族語者所不熟悉的,不符合華文教育教學 的影響大、代表性、符號性等特征,且涉及的很多文化項目經過頻率檢驗都是 需要排除的,所以文化詞典只能作為本文收詞的補充來源,彌補本文基礎來源 的不足之處。
第二節 基于來源詞庫的文化詞語的提取
一、特殊問題的處理
確定了文化詞的提取范圍之后,就要按照文化詞分類框架,以文化詞的界 定標準為依據逐個提取文化詞。首先對基礎來源《現代漢語詞典》進行文化詞 的篩查,然后對補充來源文化辭典進行篩查,保證收詞的全面、系統、科學。
在篩查過程中,存在的一些特殊問題,進行如下處理:
(一)單音節詞和雙音節合成詞的處理。
漢語成詞類型復雜。語素是漢語最小的單位,是構詞的基本單位。有的語 素可以單獨成詞,并且可以獨立運用。而有時這些單音成詞語素也可以和其它 語素構成合成詞,且表意基本無大的差別。例如:省:省區、省份,縣:縣城, 茶:茶葉,塔:寶塔,亭:亭子,佛:佛陀、佛祖,墨:墨汁,炕:土炕、火 炕, 蠶:桑蠶、家蠶,劍:寶劍,綢:綢子,緞:緞子,袍:袍子,榭:水榭, 對于這些單音語素可以單獨成詞也可以和其它語素組合成合成詞,且表意基本 無大的差別的情況,本文原則上選取單音詞。因為單音詞更具概括性,且單音 節詞可以和別的語素構詞,和別的語素構成雙音合成詞時,其意義透明,可以 從構詞理法上推斷出雙音節合成詞的詞義,這很好地體現了漢語詞匯的生成性 特征。同時,這樣做也是詞表綱領性原則的必然要求,是避免文化詞表體量過 大的必要步驟。
(二)語義相關的并列式合成詞的處理:
像前面提到的,漢語中有些語素可以單獨成詞,也可以和別的元素組合成 合成詞。一些語義相關的并列式合成詞,其構詞語素也可以單獨成詞,例如: 寺廟:寺、廟,陶瓷:陶、瓷 ,神仙:神、仙,鑼鼓:鑼、鼓,宮殿:宮、殿, 絲綢:絲、綢,綢緞:綢、緞,仁義:仁、義,寺觀:寺、觀,鄉鎮:鄉,鎮, 以及像:四書五經:四書、五經,鳳冠霞帔:鳳冠、霞帔,天干地支:天干地 支,這樣的詞語,這些語素或詞分別可以單獨成詞,但是兩者也可以結合形成 雙音節或四音節的合成詞,形成的合成詞的詞義是單個詞的意義的總括,對于 這種情況,本文原則上要分別選擇單音詞,不收錄雙音節的合成詞。因為單音 節詞表示的事物范圍更為明晰。且從教學的角度考慮,學生分別理解單音詞, 就可以很好的理解雙音詞的意思。而且由于漢語語素構詞的生成性,例如,學 生理解了寺、宮,對于少林寺、故宮等詞也可以很好地理解,具有生成性的連 鎖反應,學習起來較為方便。
(三)同義詞的處理:
由于詞語的產生的途徑的多種多樣,導致漢語中存在著很多的同義詞。在 文化詞的提取過程中存在著很多文化項目在詞匯上兩種或兩種以上的表現形 式。對于同義詞的情況,為了追求詞表的簡明性和遵循經濟原則,只挑選其中 之一收錄詞表。至于選哪一個詞,原則上規定要選取試用范圍比較廣的,使用 頻率比較高的詞,這樣才能保證文化詞表的詞適用性更廣,更具代表性。例如: 戴孝:帶孝,訂婚:定婚,四合院:四合房,臘八:臘日,國畫:中國畫,熊 貓:大熊貓,算盤子:算盤,餃子:水餃,交九:數九,脈絡:經絡,廟會: 廟市,除夕:除夜,佛教:釋教,湯圓:湯團,篆書:篆字,道士:道人。這 樣處理是詞表簡明性的必然要求之一,也是減少華文教育接受者學習負擔的要 求之一。
而下列同義詞,燈節:上元節:元宵節,生肖:屬相,爆竹:鞭炮,中國: 神州:九州,陰歷:農歷,端午:五月節,中秋節:團圓節:八月節,重陽節: 九月節,皇帝:天子,花燈:宮燈:燈籠,湯圓:元宵,故宮:紫禁城,金文: 銘文:鐘鼎文,叩頭:叩首:磕頭:稽首:頓首,丞相:宰相等本文采取全部 收錄。這些詞雖然表現的是相同的事物,但是其在中華文化發展地位上具有重 要的文化表現力,是華文教育學習者必須了解的。而且其表現的文化內涵又有 些差別,如:燈節表示的是燈盞習俗,元宵節和特殊的食物相關,上元節則和 鬼神掛念相關。農歷作為我國的一種傳統歷法,強調二十四節氣的劃分,對于 農業生產有重要的指導意義。而陰歷則是反映月相的變化。五月節、八月節、 九月節和具體的月份時間有關。團圓節代表中秋節人們追求的實質精神。作為 漢民族的交際禮儀中的磕頭的說法比較普遍隨意,叩頭則是雙手著地,把頭放 在手背上,用于祭祀天地祖宗、敬謁尊長父老。稽首,常為拜見君父時所用, 頓首則是正拜,義頭扣地而不停留。 燈籠是普通民族手工制品,花燈則主要是 燈節的習俗器物,宮燈則是宮廷花燈。鞭炮、爆竹是不同時期的不同說法。皇 帝是我國帝制最高統治者的稱號,天子則是君權神授觀點的反映。這些同義詞 有不同的表現力,所以對于以上同義詞原則上全部收錄。
(四)上下位詞的處理
事物的復雜性必然帶來語言對事物的反映的復雜性,種屬關系的存在必然 帶來漢語種上位詞和下位詞的存在。在文化詞語的提取過程中,遇到上下位詞 并存的情況。例如:二十四節氣:冬至、小寒、大寒、立春、雨水、驚蟄、春 分、清明、谷雨……、天干:甲、乙、丙……、地支:子、丑、寅、卯……、 六書:象形、指示、會意、形聲、假借。菜系:川菜、魯菜……、四書:詩經、 尚書…、五經:周易、春秋…、茶:碧螺春、龍井、碧螺春、鐵觀音、龍井 , 等對于這種情況,本文進行如下處理:二十四節氣、四書、五經、六書、天干、 地支、菜系、茶等這些詞的上位詞雖然可以概括所有,具有提綱挈領的重要價 值,但是其上下位詞都有不同的表現意義,代表不同的文化價值,所以,對于 這些文化詞本文采取只要在語料來源中出現的上下位詞都收錄的原則,但是這 些是否最終收錄在文化詞表內要經過頻率的檢驗。而對于生肖、六藝、五行、 五谷、五音等本文只提取上位詞,不提取下位詞的細分類。這些上位詞對事物、 現象的總括是中華文化特有的說明,但是其下位詞代表的具體現實就不具備獨 特性的特征,其文化性表現較弱,所以,對這些情況本文指提取上位詞。
(五) 簡稱和全稱的處理
有些詞匯在漢語中存在簡稱和全稱的說法,例如:綱常:三綱五常,絲路: 絲綢之路,干支:天干地支,特區:經濟特區,中共:中國共產黨,人大:人 民代表大會,共產主義青年團:共青團。對于縮略和全稱并存的情況,原則上 本詞表收錄全稱的形式。全稱的說法對事物的概括更具準確性,是對事物的各 個特征全面的說明。漢字是表意文字,面對完全陌生的詞匯,根據構詞的語素 可以猜測出詞的大概意思,簡稱雖然對本族語使用具有簡便、經濟的優勢,但 是其省略了文字,對直接猜測或了解詞義不具有意義。詞表面向的對象是華文 教育學習者,應當讓其先對專有名詞的全稱進行了解。
(六) 名詞和相應動詞的處理 事物、現象和相應的行為動作在詞匯上必然存在名詞和動詞共存的情況,
例如:廟會:趕廟會,份子錢:出份子、隨份子,火罐兒:拔火罐兒 ,佛號: 念佛 ,佛經:念經,避諱:犯諱,相術:看相,梅雨:入梅,臉譜:變臉,妾: 納妾,簡體:簡寫,秧歌:扭秧歌,國企:國營、國有,雖然這些詞存在的相 應的動詞和名詞形式,但是其表達的都是相同的文化項目,且這些文化內容不 具有特別的代表性,所以對于這些情況,本文原則上只提取相應的名詞形式收 錄詞表。名詞獨立性強,且簡便,符合簡明、經濟的要求。同時,這也是詞表 綱領性原則和選詞代表性的要求。
(七)其它一些特殊問題的處理
前面講到,由于《現代漢語詞典》收詞的限制,其對歷史人物幾乎不涉及, 對于中國城市、山川河流的收錄主要搜集不太重要的地理概況,不符合面向華 文教育的學習需求,而對于朝代等其收集的下分類其涉及的又非常仔細、復雜, 不符合面向華文教育的學習需求。所以本文對于省區城市、歷史人物、朝代等 下屬細分類。只提取國家語委現代漢語語料庫詞頻表。因為詞頻表反映了當前 漢語詞匯的使用情況,出現在詞頻表上的都是在現代漢語詞匯系統中很常用, 反映了其重要程度,所以以此為參照提取這些城市、山川河流朝代等的細分類 是合理的。
其次,對于表達中華文化思想的文化詞語,由于《現代漢語詞典》收詞數 量多,思想文化類詞語作為文化詞的界限較為模糊,直接以《現代漢語詞典》 判斷起來彈性太大,不太便利。而文化辭典中列為辭條項目的文化詞語表示其 文化性程度強,將其作為思想文化詞語就比較有說服力,所以,對于表示思想 文化類的文化詞本文只提取文化詞典上的辭條項目。
通過對《現代漢語詞典》的篩查,共找到文化詞 896 個。通過對文化詞典 的篩查,共找到文化詞 388 個。通過對國家語委現代漢語語料庫的篩查,共提 取出 107 個文化詞。
二、以語料庫為基礎的頻率排除
來源詞庫是作為本文文化詞語提取的依托。文化詞的提取不能漫無目的聯 想,這樣既不能保證詞表收詞的全面,而且在操作上也是不具備可行性的,不 符合科學的研究態度,所以必須有合理的憑依,來源詞庫就發揮這樣的作用。 但是提取到的文化詞的還需要確定其在現代漢語語言使用中是否具有話語價 值。而語料庫是在語言實際使用材料的匯集,所以它反映的是語言的使用現實。 所以提取到的文化詞需要經過語料庫這一現實語言使用狀況的的檢驗,以確定 其是否具有常用性,經過檢驗排除低頻的詞匯,只有這樣,最終才能保證文化 詞表的收詞符合常用的主題。
漢語語料庫的類型豐富,從不同的角度區分,語料庫可以劃分成不同的種 類。面對華文教育文化常用詞表研制的目的,語料庫的選擇必須有所考量。語 料庫根據功能的不同,可分為本族語語料庫和學習者語料庫。雖然華文教育的 詞表是面向跨文化交際,面向第二語言教學,但是語料庫仍然應該選擇本族語 語料庫。語料庫在研制詞表的過程中發揮的重要作用是確定詞在中華大地使用 中出現的頻率,從而推斷出其的重要性程度,選擇本族語語料庫可以很好地反 映這一需求。相反,反映第二語言學習者的學習者語料庫,其本身是一種中介 語語料庫,反映的是漢語學習者漢語習得的現實情況,其并不具有包含中華所 有文化詞的特點,并不能科學地反映出文化詞在漢語系統出現的頻率和重要程 度,而且文化詞和一般詞不同,其具有傳統性,很多重要的文化詞在中介語語 料庫并不一定存在。而且華文教育本身和對外漢語教學不同,其學習漢語文化 的要求更高,學習者本身的血脈基因決定對漢語學習的要求更高,對漢語的接 受度和認知度更高,這也決定了選擇本族語語料庫是必須的。
由于本文研究的對象是區別一般詞匯的文化詞,所以語料庫的選擇必須講 究一定的原則,最終確定北京語言大學 BCC 漢語語料庫。其理由如下:
規模大。語料庫太小就無法提供足夠多的素材進行統計研究。本文的研究 對象是文化詞,文化詞和一般詞匯不一樣,普通詞匯在漢語實際使用中自然出 現,很多文化詞出現伴隨具體不同特殊的交際背景,且很多文化詞年代久遠, 在現代漢語實際使用中出現的概率較低。這樣的特性更決定了選擇的語料庫規 模必須較大,只有規模較大的語料庫才會具有涵蓋這些文化詞的能力,才能有 得出統計結果的可能。以和國家語委現代漢語語料庫來比較說明,由于其語料 庫規模太小,很多必要的文化詞在語料庫中并不存在,無法滿足研究的目的。 北京語言大學 BCC 漢語語料庫收詞超過逾 10 億字,語料庫規模足夠大,將收集 到的文化詞輸入其中進行頻次檢測,文化詞都可以找到對應的條目出現,這就 可以很好的保證其可以滿足研究的目的。而且只有語料規模足夠大,反映詞語 使用的頻數才更貼合實際,更真切地說明詞匯的重要程度。
語料的廣泛性。北京語言大學 BCC 漢語語料庫為順應大數據視角下語言學 研究的發展和語料資源共享的趨勢而產生的,其是包含報刊、現代文學、微博 等語料的全文檢索系統。語料規模大的特征已經決定了其語料來源的多樣性。 其主題包含廣泛,涉及文學、社會、藝術、生活、經濟、歷史、政法等等,可 以反映生產生活的方方面面。文類分布包括小說、散文、劇本、演講、評論、 報導、詩歌、寓言等等。媒體分布涉及報紙、雜志、期刊、一般圖書、網絡媒 體等等。文體分布包括記敘文、議論文、說明文、描寫文等。從這些可以看出 BCC 包含的語料資源的類型廣泛,只有廣泛的類型才能更科學地反映出語言的現 實使用狀況,不至于偏廢,才能保證研究的準確性。
時間跨度大。文化詞具有傳統性和跨時間性,很多文化詞出現的時間早, 歷經的年代久遠,跨越了中國幾千年的發展史。立足于這一點,語料庫的語料 必須具有時間跨度大的特征。只有時間跨度大,才能從歷時上反映文化詞的具 體使用現實。時間跨度小的語料庫不具備包含所有文化詞的能力,而且只局限 于幾十年的語料的資源庫不能很好地反映文化詞的在歷史長河中的現實使用情 況,不具說明性。北京語言大學BCC漢語語料庫包含13%的古漢語語料,這可以 很好地反映文化詞在中華傳統社會中的實際使用情況,對確定詞的重要性來說 有重要的意義。除古漢語之外,其大部分語料集中于現當代,因為文化詞面向 華文教育,面向現代社會的使用,集中于在現代社會中有話語價值的文化詞。 所以,其一小部分的古漢語語料和大部分的現代漢語語料比例分布可以反映傳 統使用現實和現代的使用現實,綜合地反映了在中華歷史中的重要地位,這樣 的反映更飽滿、更全面、更有表現力和說明性。
將所提取的文化詞分別輸入到北京語言大學BCC漢語語料庫進行檢驗,分 別得出每個詞在語料庫中出現的頻數。通過觀察可以知道文化詞相對于普通詞 匯來說頻率普遍偏低,除了僅有的“中國”一詞出現有超過200 萬次,剩下的 詞匯出現頻率都集中在十萬頻次及之下。其中,十萬頻次的數量也較少。大多 數的詞語出現的次數集中于萬、千和百頻次。萬頻次數量的有 200 多個左右, 千頻次的數量最多有 500 多個,剩下基本都集中于百頻次。除此之外都不足百 頻次。百頻次和百頻次之下的詞匯頻次間隔差距較大,且百頻次之下的詞較為 生僻,如七古、稗史、劍器舞、騎竹馬、擲磚、五禽戲等,筆者查閱相關的對 外漢語文化教材,對于百頻次之下的詞基本都沒有涉及,針對以上原因,將不 足百頻詞的詞都予以排除。這樣最終得到的文化詞匯共 1142 個。按文化詞的分 類框架統計,得到各類型文化詞數量:物質文化詞共 405個,制度文化詞共 252 個,行為文化詞共166 個,精神文化詞共319 個。其比例餅狀圖如下:
各類型文化詞所占比例
■ ■物質文化
28% 35% ■制度文化
■行為文化
15% 22% ■精神文化
第五章 文化常用詞表的分級與評估
第一節 文化常用詞表的分級
詞表分級涉及到非常復雜的內容,本文只能從以下角度做個簡單分級,分 兩級,初級和中高級。
一、參照頻率因素
頻率及頻數統計是語料庫語言學中最重要的研究方式。頻率及頻數的統計 可以揭示語言使用的內部本質規律,因此可以客觀地揭示詞匯的重要程度的差 別。詞匯所具有的價值上的重要性,結構上的通用性,使用上的常見性等“質” 的內涵都會在“量”上反映出來[13]。采用詞頻的高低來判斷文化詞匯的重要度可 以獲得非常直觀、科學的分級結果。所以本文的詞表分級首先考慮詞頻因素。
通過前面北京語言大學 BCC 漢語語料庫的檢驗可以分別得到每個詞出現的 頻次。通過觀察可以知道,文化詞出現的頻次占據的主要頻詞段都是十萬,萬、 千、百次。其中,十萬頻次的數量較少,不足 100 個,萬頻次數量為 240 個, 千頻次的數量最多,有 500 多個,剩下的集中于百頻次。按照這個分布格局, 本文將十萬頻次和萬頻次的詞匯定位為初級詞匯,剩下的詞匯定位為中高級詞 匯,這樣初步得到初級階段的詞匯共有個詞匯 279。
二、參照文化現象類型
詞頻是詞的通用程度的重要衡量標尺,但是單一地依靠語料庫的詞頻標準 存在諸多問題,馬清華在 2008 年也曾指出唯頻率標準的不自足性,認為在唯頻 率標準下不可能科學地制定出符合第二語言教學實際的詞匯大綱,所以在頻率 的基礎上必須參考其它因素[14]。因此用人工干預輔以語料庫已經成為二語學習詞 表研制的共識。所以仍然需要參照文化現象類型進行對當前的分級結果進行改 進。
文化按照二分法可分為物質文化和精神為文化。物質文化是指人類創造的 種種物質成果,一般相對來說都有事物的具體形態,通過圖片展示等方式可以 直觀的了解所指內容,包括建筑、服飾、器物等,精神文化是特有的意識形態 的集合,相對來說較為抽象,包括:藝術、文學、哲學、思想意識等方面內容。 物質文化和精神文化在人類社會發展中的地位是不同的。
物質文明是人類文明進步的基石,是人類賴以生存的基礎,從根本上推動 人類文明的進步,物質的發展水平決定文明進化的底蘊。人類只有保證有衣食 住行的來源后,保證種族能夠得以延續的情況下才會創造精神文明成果。所以, 物質文明是精神文明的保障與本源。而且,從學習難度的角度講,物質文化相 對來說都存在事物或現象的實物狀態,相較于精神文明來講不具有抽象性,學 習者學習起來更容易理解,所以對于初級階段的接受者來說,其對中國語言和 文化了解較少,所以將表示物質文明的文化詞安排在初級階段學習是合理的。 所以需要將萬頻次之下但是表示物質文化的詞相應提前,但是提前也必須照顧 頻率的因素,并不是將所有的物質類文化詞都提前。因此,在千頻次內出現物 質類文化詞中,筆者將非常重要的,在中華文化對外傳承中極具代表性的物質 文化內容,如:綢、對聯、竹子、武夷山、敦煌、天安門、火藥、造紙術、印 刷術、故宮、年夜飯、爆竹、天山、胡同、淮河、月餅、旗袍、皇宮、劍、少 林寺、粽子、青藏高原、象棋、洞庭湖、錢塘江、毛筆、四合院、春聯、轎子、 算盤、圓明園、元宵、湯圓、秦嶺、龍舟、假山、石窟、鄱陽湖、西雙版納、 唐裝、頤和園、昆侖山、兵馬俑、少林寺、五岳、泰山、弄堂、指南針、紫禁 城、中國結、簡、布達拉宮收錄其作為初級階段應該掌握的詞匯。
精神文明是在物質文明的基礎上發展起來的,人類只有在保證物質條件之 后才會考慮更有尊嚴的生存方式,才會有禮教文化。而且,從學習的角度講, 精神文明代表的內容,不是具體的實物形態,相對掌握起來較有難度。尤其是 思想學術觀念類文化詞所表示的內容表示更具抽象性,掌握這些詞語需要一定 的中華文化的積淀才能才能較好地領會其精神實質,對于剛接觸中國語言文化 的學習者理解起來有些困難。在詞頻的檢驗過程中由于很多重要的學術思想觀 念等在中華歷史發展過程中有著重要的地位,其詞頻排序非常靠前,但是面向 華文教育肯定是不合適的,所以對于初級階段涉及到的較為抽象的思想學術文 化,應該放到中高級階段。因此將十萬和萬頻次中的抽象且較為難以理解的仁、 道、禪 、禮、理學、因果、王道、中和、五行、輪回、因果、陰陽、太極、科 學發展觀、愛國主義、八卦、三個代表、法治、毛澤東思想等詞匯抽取出來, 放到中高級階段。
三、參照其它因素
政治傾向性是華文教育或對外漢語教學中相對敏感的話題,對于初級階段 的學習者來說重要的是培養他們對中華文化的興趣,而很多政治傾向性很明顯 的詞匯,比如“社會主義、人民代表大會、一國兩制、民族黨派、中國共產黨、 計劃經濟”等在語料庫中出現的頻率非常高,但從面向華語與華文教學的角度 講,其并不適合初級階段的華文教育接受者學習,所以本文將這些詞匯提到中 高級階段。
所有收集到的中華文化詞中,詞語的典型性程度是不一樣的,面向華文教 育,典型性高的文化詞其在世界范圍內的知名度較高,華文教育學習者學習起 來相對簡單,且可以很好地提升其興趣,符合初級階段的學習者特征。有一些 詞匯,如:天壇、刺繡、太極拳、剪紙、孔廟、北京烤鴨、文房四寶、四大名 著、四大發明、景泰藍、唐三彩、青花瓷、中秋、端午、生肖、屬相、中國畫、 中國菜、論語、唐詩、宋詞、百家姓、六禮、六書、三字經、元宵節、甲骨文、 二十四節氣、史記、孫子兵法、印章,這些詞匯相對來說具有典型性和概括性, 是二語學習者了解、深入學習中華文化首先必須知道的,但這些詞或者出現的 頻次在千頻次之下,或者屬于精神文化詞,經過以上兩步驟沒有資格提取到初 級階段,但這些詞匯,面向二語教學普遍知名度高,且本文詞表佐證涉及的文 化教材相對都有獨立的主題精讀課文詳細介紹,其應該出現在初級階段,所以 將這些詞匯也將其提到初級階段。但需要指出的是,像:二十四節氣、六書、 六禮等包含的下位詞如果不包含在初級詞匯中,本文不另外將這些下位詞提到 初級詞匯范圍內。上下為詞的地位是不一樣的,上位詞具有概括性,包含性、 知名度、典型性相對來說更高,且為了減少過多的人工干預,本文的分級詞表 只提供引導性,所以這些不包含在初級詞匯內的下位詞不進行上述處理。
第二節 文化常用詞表的評估
詞表基本定型后需要對詞表進行必要的檢驗,確認本文研制的詞表是否具 有科學性,是否符合面向第二語言的教學要求。
一、評估的方法與依據
評估文化常用詞表采取的方法是和當前一些權威的二語教學的文化教材收 詞進行對比驗證,研究詞表收詞是否和教材選詞相契合,計算重合率,從而檢 驗詞表收詞的科學性。
由于本文的詞表主題是文化,所以本文主要將文化教材作為佐證的依據, 文化教材重點是介紹中華文化內容,其中出現的文化詞相對來說更集中,檢驗 起來相對來說也更具針對性和全面性。
文化教材面向的對象是漢語作為第二語言的學習者,教材著重介紹中華文 化內容,確保學習者可以學有所獲,其中出現的文化內容詞相對來說具有面向 漢語作為第二語言學習者的針對性。但是教材收詞也不是絕對的科學性,超綱 詞和不適合面向第二語言教學的文化詞也常常出現,所以本文只將文化教材作 為互相佐證的依據。
筆者由于人力、物力、財力的限制不能對所有的漢語作為第二語言的文化 教材進行驗證,所以本文只能選擇一些權威的文化教材進行佐證,具體主要包 括:
教材名 主編 出版社
《中國傳統文化與現代生活》 張英、金舒年 北京大學出版社
《中國文化》 韓鑒堂 北京語言大學出版社
《中國文化讀本》 葉朗、朱良志 外語教學研究出版社
《中國文化入門》 國務院僑務辦公室 商務印書館
《中國文化常識》 Robert DiYanni 高等教育出版社
《中國文化欣賞讀本》 劉謙功 北京語言大學出版社
《中國概況教程》 肖立 北京大學出版社
《中國概況》 王順洪 北京大學出版社
《文化全景》 史跡 高等教育出版社
《華僑華人中國文化常識》 國務院僑務辦公室 世界杰出華人基金會有限
公司
二、評估結果與反思
通過分別逐個檢驗本文詞表是否在文化教材中是否出現,算得重合率達 81% 以上,對于缺少的重合率,筆者通過查閱教材,得出一些對文化常用詞表和文 化教材的反思意見:
(一)對文化常用詞表的反思
首先,涉及事物的細分類。不少文化教材以專題介紹中華文化項目,例如 介紹黃山的課文會詳細介紹到:獅子峰、獅子林、天都峰、文殊院、迎客松等。 介紹頤和園的課文會介紹出現:翁山、清倚園、長廊、排云殿、佛香閣、智慧 海、知春亭、玉帶橋、諧趣園、昆明湖,介紹桂林的課文會出現:象鼻山、七 星巖、獨秀峰、蘆笛巖,介紹景泰藍制作工藝會出現:制胎、掐絲、焊絲、點 藍、燒藍、磨光、鍍金。介紹四合院會出現:垂花門、照壁、倒座房、耳房、 后罩房、廂房。翻閱本文涉及到的所有的詞庫來源,并沒有發現以上文化詞, 而且本文面向中華文化的整體收集詞語,所以不可能具體到每個詞的所有下屬 細分類都收集在內,而且文本提到詞表的研制原則之一是綱領性原則,文化詞 的定義也涉及到代表性的特征,需要排除這些較為細致的細分類,而且根據話 語價值原則,既頻率的檢驗,也都必須要被排除掉,不具備華文教育常用文化 詞的特質。因此,以上情況出現的文化詞并不在本文詞表的涵蓋范圍之內。
其次,存在同義詞、動詞和名詞、上下位詞、相關詞等的差別。本文為了 追求詞表的簡明性,且為了提取詞匯的方便以及考慮到漢語詞匯的性質及為了 學習者學習方便考慮,本文對同義詞、動詞和名詞和相應動詞等現象進行了處 理。在驗證詞表的過程中,發現教材收詞中會出現:內蒙古自治區、廣西壯族 自治區、新疆維吾爾族自治區、忠臣 、忠臣、奸臣、宮殿、寺廟、草藥、過百 歲、扭秧歌、踩高蹺、磨墨、嬴政、自治縣、院落、庭院,珠江流域、清倚園、 紫砂陶、胡服騎射、擊鼓等,對于上述情況,本文根據詞庫選詞以及前文的處 理原則,和詞匯出現的頻率排除原則,本文只提取了自治區、內蒙、廣西、新 疆、院、大臣、宮、殿、寺、廟、百歲、高蹺、墨、紫砂、胡服、頤和園、秦 始皇、鼓等詞。筆者認為詞表對上述情況也都基本做了覆蓋。本文研制文化詞 表以詞典為詞庫來源,面向華文教育的整體現實收集文化詞,而且原則上要文 化主題項目框架為依據收集文化詞,必須要對復雜的漢語成詞類型進行處理, 教材中由于各方面的限制,必然會出現詞的不同類型形式,這樣就會導致出現 上述詞匯的差別。
(二)對文化教材的反思 首先,教材中超綱詞頻現。本文文化常用詞表收詞注重詞語的影響性、代 表性、符號性,所以對于不具有上述特性的詞語予以排除。且本文詞表遵循話 語價值原則,重視詞語在現代話語系統中流傳度,重視詞匯的頻率所反映的常 用度及重要度,所以對低頻詞予以排除。但是教材中出現的文化詞由于各種因 素的限制,必然會出現大量的超綱詞,這些超綱詞不具有對外傳承的重要價值, 有些甚至對漢語母語者來說也是較為不太熟悉的,例如:如:姜寨、泰安、趙 城、姬水、造父、太宏寺、延壽寺、濮陽、臨洮、黃崖關、甘德、石申、明帝、 高昌、各園、黑山、寄暢園、豫園、米萬鐘、勺園、王懿榮、中調、丹書鐵券、 玉泉山、明沙山、蛋殼陶、慕田峪、趙佶、祁門、一行、跑旱船、郢城 高昌、 肇慶、陸羽、祁門、黑山、曹全、以及一些含有負面色彩意義的青樓、勾欄等。 這些超剛詞頻繁出現在相關的課本上,對于生處異國的華族人來說,傳承的價 值不大,教材中專門出現這些詞匯會加重其學習負擔。
其次,文化教材中也缺少對一些較為重要的文化詞的關注,主要包括: 對現代文化項目詞匯關注不夠。教材對文化項目的介紹側重于中國傳統文 化,對現當代中國重要文化項目較少,例如一些重要的機構組織、政策制度、 社會現象除了肖立編著的《中國概況教程》(北京大學出版社)中有涉及到, 其它基本都側重傳統文化。現代文明是我們當處的時代,由于對其的熟悉度較 高,其文化性相對與中國傳統文化內容來說表現力較弱。但是面向二語教學, 面向華文教育,使得其對現當代的中華文明有一定的了解是有必要的。例如: 春晚、十一、中央電視臺、人民日報、春運、中國共產黨、國務院、民國、毛 澤東、鄧小平、雷鋒、孫中山、省、鄉、鎮、黨委、書記、人民幣、主席、國 企、事業單位、改革開放、計劃生育、特別行政區、經濟特區,這些詞在現代 漢語使用的系統中出現的頻率非常高,反映其較為常用,且這些詞是對中國當 代概況的反映,掌握這些詞對中文文章有很大的幫助,應該作為基礎階段必須 掌握的詞匯。
對思想學術文化的詞匯關注不夠。一些文化教材著重于專題介紹物質文化, 側重對語言文字、建筑、飲食、科技、節日、文學、書法、繪畫等的關注,而 對中華文化思想精關注較少,主要的涉及思想文化類的詞語也以儒家、道家的 核心思想觀點如:仁、天人合一、無為、中庸為主,其它一些涉及如忠、孝、 愛國主義、慎獨、自省、三從四德、 傳宗接代、天下一家、有教無類、閨范、 婦道、家長制、宗法、實事求是等詞基本很少出現或沒有。中華民族在漫長的 歷史發展過程中沉淀了燦爛的思想文明,這些思想文明是中華文化的民族精神, 幾千年來,中華民族歷經滄桑,是思想美德等指引著我們前進,所以,在面對 華文教育的文化傳承中,更需要強調精神文化的傳承,應該加強對璀璨思想文 明的關注。
對同類文化內容的邊緣詞關注不夠。例如:對當前一些節日的關注,側重 于春節、中秋、端午,對于七夕、寒食、重陽、清明、十一、八一等較少有介 紹。對戲曲文化的介紹著重京劇,多以專題介紹京劇較多,而對于其它重要的 黃梅戲、豫劇、越劇等關注不夠。對著名人物的介紹集中于李白、屈原、魯迅 等人,對雷鋒、周恩來、林則徐、岳飛等關注不夠。對建筑文化側重于故宮、 四合院、園林等的介紹,而對蒙古包、窯洞、華表等關注不夠,較少有涉及。 對婚姻相關的介紹,著重于六禮等的介紹,而對娃娃親、訂婚、回門等介紹基 本不涉及。對寺文化介紹較多,但是武廟、文廟等詞匯基本不出現。體育游戲 方面涉及較少,只有蹴鞠、抖空竹、賽龍舟等,而對拔河、捉迷藏、跳繩、擊 鼓傳花等基本沒有涉及。對于這種情況,筆者認為面向華文教育的文化詞匯, 相對于對外漢語來說更應該讓學習者對全面的中華文化內容有所了解,而不是 集中于某些典型內容范圍之內,這些邊緣詞匯同樣是中華文化的精華內容,具 有中華文化的獨特性價值,且具有對其傳承的價值意義,所以,教材中也需要 加大對這些相關文化詞匯的關注。
當前面向二語學習的文化教材成千上百種,筆者由于個人物力、人力、能 力的限制,不可能對全部的文化教材進行驗證,只能選取以上較為代表性的教 材稍作驗證,以上本文根據文化常用詞表對文化教材的反思意見只是針對上文 提到的佐證教材的建議,并不涵蓋全局。
結語
筆者根據自己淺陋的學術能力,從面向華文教育的角度,提出了研制文化 常用詞表的基本原則,以“文化”為主題,研制中華文化常用詞表。在研制過 程中得出如下認識:
首先,文化詞表的范圍是柔性的,而不是剛性的。任何一個范疇的成員都 有典型性和非典型性之分,由于“文化”和“詞義”的復雜性,文化詞表更明 顯具有這一特征。由于這種漸變的可彈性,決定了對文化詞語的界限范圍進行 明晰的界定是不可能的。整個文化詞匯系統就是典型成員向非典型成員的過渡。 這種模糊性是本文詞表研制不可避免客觀現實。所以,本文的詞表所反映的內 容只能說是中華文化的一個“大致情況”。
詞表的科學性總是相對而言的。語言符號的能產性,決定了詞匯數量是不 可計數的,語言符號的隨機性也決定了任何語料庫的統計永遠不可能有“標準 答案”。而且,任何詞庫和語料庫不可避免地受到各種社會現實因素的影響。 所以,本文的文化常用詞表的研制只是基于一定合理的詞庫來源提取文化詞, 并且在一定合理的語料庫中進行頻率研究,在這基礎上保證研究的科學性。
“文化詞”和“文化語義”是復雜但是十分有價值的問題。本文主要基于 詞的概念意義研究文化詞,希望在今后的研究中可以立足“文化語義”,從更 廣的角度探析文化詞和文化語義。
參考文獻
[1]賈益民.華文教育學學科建設芻議一再論華文教育是一門學科J].暨南學報1998, (04).
[2]劉長征,張普.對外漢語教學用詞表的多元化與動態更新J].語言文字應用,200&
[3]丁志斌.語言調查詞表研究[D].上海師范大學博士學位論文,2012.
[4]候菁鈺,陳一.對外漢語文化詞研究述評[J].繼續教育研究,2014 (08).
[5]王海平.“文化詞語”與“詞語的文化意義” J].語言文字研究,2010.
[6]孫秋云.文化人類學教程[M].民族大學岀版社,2004:22-23
[7]魯淳.淺談中華文化的獨特性J].華夏文化,2014(02).
⑻李崗.跨文化傳播引論一語言.符號[M].文化四川岀版集團巴蜀書社,2011: 85.
[9]馮聚才.文化符號與文化軟實力J].開封大學學報,2012 (09).
[10]趙世林.論民族文化傳承的本質[J].北京大學學報,2002 (03).
[11]唐素華.論文化語言學中的語言與文化J].現代語文:語言研究,2008(06).
[12]王朝聞.日話重提一民族性和民族化瑣見J].光明日報,1983(03).
[13]石安石.語義論[M].商務印書館,1993:65.
[14]翟穎華.面向第二語言教學的現代漢語核心詞研究[D].武漢大學博士學位論文,2012.
[15]孫紅.面向泰國漢語教學“國別化”詞表的研制[D].暨南大學碩士學位論文,2009.
[16]喻雪玲.基于語料庫的商務漢語話題庫及話題詞表的構建[D].暨南大學碩士學位論文,
2013.
[17]萬日升.對泰漢語初級階段教學詞表的研究[D].廈門大學碩士學位論文,200&
[18]孟鵬麗.對外漢語文化詞語及其教學研究[D].陜西師范大學碩士學位論文,2012.
[19]吳平.文化模式與對外漢語詞語教學[D].中央民族大學博士學位論文,2006.
[20]王遵麗.初中級漢語教材文化詞語的選取[D].中央民族大學碩士學位論文,2013.
[21]莫海英.高級漢語速成教材中文化詞語的研究[D].華中師范大學碩士學位論文,2014.
[22]王樂.對外漢語教學文化定位研究[D].華中師范大學碩士學位論文,2010.
[23]趙熙羅.韓國高中生漢語教學用詞表研究[D].東北師范大學碩士學位論文,2009.
[24]呂榮蘭.基于語料庫的對外漢語口語話題及話題詞表的構建[D].暨南大學碩士學位論 文,2011.
[25]田宇.對外漢語學習詞典中文化伴隨意義詞配比例研究[D].魯東大學碩士學位論文,
2014.
[26]王豐.對外漢語中的文化詞語教學研究[D].四川師范大學碩士學位論文,2012.
[27]陳娟.語言與文化視角下文化詞匯教學研究[D].蘭州大學碩士學位論文,2013.
[28]李寧.《漢語國際教育用音節漢字詞匯等級劃分》中的文化詞語研究[D].遼寧師范大學 碩士學位論文,2012.
[29]王漢衛.論詞匯大綱研制原則[D].上海師范大學博士學位論文,2012.
[30]周謇.基于語料庫的當代大學英語教材詞匯研究[D].上海師范大學博士學位論文, 2012.
[31]李行健.現代漢語通用詞表的國家標準的研制工作J].語言文字應用,2000(02).
[32]趙明.對外漢語中級教材中文化詞語收詞的定量研究J].海外華文教育,2010, (01).
[33]趙明.漢語文化詞語研究綜述J].海外華文教育,2012, (03).
[34]王治敏.基于時間跨度的漢語教學常用詞表統計研究J].華文教學與研究,2010, (04).
[35]崔維霞,王均松.基于語料庫的詞表創建原則及研究方法J].術語學研究,2013, (02).
[36]林立國.構建對外漢語教學的文化體系因素J].語言教學與研究,1997, (02).
[37]張仕海.中高級水平留學生漢語文化詞習得研究J].華語教學與研究,2012, (04).
[38]劉長征,張普.對外漢語教學用詞表的多元化與動態更新J].語言文字應用, 2008,(02).
[39]趙明.漢語文化詞語界定研究述評J].語言理論研究,2009, (04).
[40]趙明.試論對外漢語教學中文化詞語的界定與教學J].中國文字研究,2013, (02).
[41]王漢衛.論詞匯大綱的研制原則J].暨南大學華文學院學報,2007, (03).
[42]梅立崇.漢語國俗詞芻議J].世界漢語教學,1993, (01).
[43]辜向東,李志芳.從“英語教學大綱”到“英語課程標準”的詞表過渡方案研究J].教 材課程•教法,2009, (03).
[44]吳新紅.淺談文化傳播中的漢語文化空缺詞J].語言文字探索,2011, (06).
[45]丘進.對外漢語教學與海外華文教育的異同J].教育研究,2010, (06).
[46]李印紅.《漢語水平詞匯與漢字等級大綱收“語”分析》[J].語言文字探索,2005, (04).
[47]丘進.對外漢語教學與海外華文教育之異同J].教育研究,2010 (06).
[48]曹暉.符號性、系統性、構形性一卡希爾的文化形式特征闡釋J].哲學研究,2014(12).
[49]張占一.試議交際文化和只是文化J].語言教學與研究,1990(03)
[50]汲傳波.詞的文化義、交際文化義與對外漢語教學J].聊城師范學院學報(哲學社會科 學版),2011,(01).
[51]蘇榮寶.詞的語言意義和文化意義與辭書編撰[]
[52]衛乃心.語料庫語言學的方法論及相關概念J].外語研究,2009(05).
[53]張高翔.對外漢語教育中的文化詞J].云南師范大學學報,2003, (03).
[54]候玉菁,陳一.對外漢語文化詞研究述論J].繼續教育研究,2014, (08).
[55]楊建國.面向漢語國際教育的文化詞語的界定、分類及選取J].語言教學與研究, 2012(03).
[56]申曉龍.中國文化語言學范疇系統析論J].杭州師范學院學報,2004(03).
[57]張再紅.詞匯文化語義的認知研究[M].上海譯文岀版社,2010.
[58]中國社會科學院語言研究所.現代漢語詞典(第六版)[M].商務印書館,2009.
[59]王衍軍.漢語文化詞匯概論[M].清華大學岀版社,2009.
[60]錢玉林,黃麗麗.中國傳統文化辭典[M].上海大學岀版社,2009.
[61]常敬宇.漢語詞匯與文化[M].北京大學岀版社,2009.
[62]施宣圓,王有為.中國文化辭典[M].社會科學岀版社,1987.