漢語世界教育碩士專業學位是國務院學位委員會于2007 年建立的,旨在進步我國漢語世界推行才能,加速漢語走向世界,變革和完善世界漢語教育專門人才培育系統,培育習慣漢語世界推行新形勢需求的國內外從事漢語作為第二言語/外語教育和傳達中華文明的專門人才。到達這一方針的關鍵是課程設置。許多學者都對該專業的課程設置進行了深入研討,但主要是針對我國本鄉的漢語世界教育碩士而言的,關于留學生漢語世界教育碩士(簡稱“留學生漢碩”)的課程設置則較少有專文論及。因而,本文擬以江西師范大學為例,剖析我校留學生漢碩課程設置存在的理由,一起提出戰略和建議,以期推進往后我校留學生漢碩的培育,一起也為中西部區域兄弟院校留學生漢碩的培育作業供給必定的學習和參閱。
一 江西師大留學生漢碩概略 江西師范大學于2009年6月獲批成為漢語世界教育碩士專業學位培育單位,并于2010年春季開端接收留學生漢碩,現在已有兩屆學生順暢結業,并有一屆留學生漢碩在讀。我校留學生漢碩的生源以馬達加斯加籍留學生為主。盡管咱們在招生時要求申請者需具有大學漢言語專業本科及以上學歷,或具有相當于新HSK五級的漢語水平,但班級漢語水平層次區別仍較顯著,由于印尼和韓國等亞洲籍留學生一般都有在我國的大學學習四年漢語的閱歷,他們的漢語水平顯著高于馬達加斯加和加納等非洲籍留學生。依據咱們的查詢,在非洲籍留學生中,有7人在大學孔子學院學習過兩年漢語,還有7人在孔子學院學習過三年漢語。相對來說,這些留學生學習漢語的時刻不長,根底也不太厚實,特別是書面表達的時分,露出的理由更多。
二 課程設置的基本情況 江西師大留學生漢碩的課程設置是在全國漢語世界教育碩士專業學位教育輔導委員會擬定的《全日制漢語世界教育碩士專業學位外國留學生輔導性培育計劃》(以下簡稱《留學生計劃》)的輔導下,結合我校實踐情況擬定的。其課程系統也是以中心課程為主導、模塊拓寬為彌補、實踐練習為要點。課程類型與學分散布與《留學生計劃》完全共同,只在課程與學分結構方面稍有微調。
(一)中心課程的設置 學位公共課程(6學分)包含《當代我國專題》、《高檔漢語》、《漢言語語學》。學位中心課程(12學分)包含《漢語作為第二言語教育》、《第二言語習得》、《漢語教育事例剖析》、《中華文明及技術》、《跨文明外交》。其間,《中華文明及技術》這門課程與《留學生計劃》稍有收支,《論留學生漢語世界教育碩士專業的課程設置由供給海量免費論文范文的http://www.bzhlmm.com搜集供給,期望對您的 有協助.留學生計劃》是《中華文明專題》。
(二)拓寬課程的設置 我校的拓寬課程全體結構與《留學生計劃》共同,但每一類里可供挑選的課程與《留學生計劃》又稍有不同。關于漢語教育類,我校把《留學生計劃》的《漢言語語要素教育》這門課程依據言語各要素分解成3門課程:《漢語語音教育》、《文字詞匯及其教育》、《語法修辭及其教育》。一起,刪去了《漢語技術教育》,并增設了《漢語教育研討戰略》和《古代漢語》。關于中華文明與跨文明外交類,《留學生計劃》是2門:《中華文明經典》、《中外文明比較》,我校還增設了2門:《我國思想史》、《國別與地域文明》。關于教育與教育辦理類,《留學生計劃》是3門:《外語教育心理學》、《教育規劃與辦理》、《國別漢語教育查詢剖析》,而我校則增設了《國外中小學教育專題》。
(三)練習課程的設置 《留學生計劃》共有4門:《現代教育技術使用》、《漢語教育資源及其使用》、《教育測驗與評價規劃》、《中華文明技藝與展現》。我校把《留學生計劃》的第4門課程換成了《課型與教育技術練習》,由于中心課程里已有一門《中華文明及技術》。 經過以上比較可知,我校留學生漢碩的課程設置對《留學生計劃》所做的修正歸納起來有三點:一是單個課程的教育側要點不同,如《中華文明及技術》這門課程,我校更偏重于文明技術的教育。二是單個課程的類別歸屬不同,如在《留學生計劃》里,《漢語技術教育》歸于漢語教育類拓寬課程,而我校實質上把這門課程移到練習課程中了。三是增加了一些課程,并細化了單個課程。那么,從實踐的教育效果來看,這些修正是否合理呢從整個課程系統來看,還有哪些需求完善呢 三 課程設置存在的理由
(一)重漢語教育類課程,輕漢語常識類課程 在我校留學生漢碩的26門課程中,樸實的漢語常識類課程只要3門(占12%),漢語教育類課程卻有14門(占54%)。留學生們遍及反映,一個學期的《高檔漢語》課底子不行,他們迫切期望有更多的漢語課程,以進一步進步漢語水平。這不難理解:一個母語就是漢語的教師若沒有厚實的學科根底常識,只是依靠本身作為母語使用者的言語直覺,尚難到達杰出的教育效果,更何況咱們的留學生呢試想一下,假如他們結業時連自己的發音、用詞造句、書面表達等方面都存在著缺點,又談何去教他人漢語
(二)課程內容穿插重復 課程設置應該構成一個完好的系統,各門課程之間有機聯絡,應盡量避開課程之間內容的穿插重復。從上文供給的數據來看,我校留學生漢碩的漢語教育類課程與漢語常識類課程的比重約為4.7∶1。教育類課程設置過多必然形成某些課程在內容上的穿插重復。如《漢語作為第二言語教育》這門中心課程有很大一部分內容是講言語要素教育,而拓寬課程里又分別開設了《漢語語音教育》、《文字詞匯及其教育》、《語法修辭及其教育》,這是比較突出的穿插重復。
(三)部分課程的設置必要性缺乏 論留學生漢語世界教育碩士專業的課程設置學士學位論文相關參閱特點 有關論文范文主題研討: 關于課程設置論文范本 大學生適用: 10000字學士學位論文 相關參閱文獻下載數量: 63 寫作解決問題: 怎樣編撰 結業論文開題陳述: 規范論文格式、論文摘要 職稱論文適用: 期刊目錄、職稱評副高 所屬大學生專業類別: 關于課程設置的ppt 論文標題引薦度: 免費課程設置選題 在對我校留學生漢碩與國內漢碩的課程設置進行比較時咱們發現,在留學生漢碩的課程中,約有70%的課程與國內漢碩的課程相同或附近。咱們以為,有的課程關于將要去海外執教的我國本鄉的漢語世界教育碩士來說是必要的。
以上是篇教育碩士論文的簡單數據統計的范文,希望對大家的畢業論文完成有所幫助!
上一篇:化學問題解決與學生認知圖式的關系研究(教育碩士論文開題報告)
下一篇:90道教育管理碩士論文題目